Translation of "Has merit" in German
I
think
it
has
much
merit.
Ich
glaube,
es
spricht
viel
dafür.
Europarl v8
This
proposal
has
much
merit
and
we
will
certainly
look
at
it.
Dieser
Vorschlag
ist
sehr
interessant
und
wird
von
uns
selbstverständlich
untersucht
werden.
Europarl v8
This
solution
also
has
the
merit
of
encouraging
decentralised
development.
Diese
Lösung
hätte
zugleich
den
Vorteil,
die
dezentrale
Entwicklung
zu
fördern.
Europarl v8
This
strategy
has
considerable
merit.
Diese
Strategie
hat
einiges
für
sich.
News-Commentary v14
The
Commission
has
carefully
considered
this
submission
which,
in
principle,
has
merit.
Die
Kommission
hat
diese
Stellungnahme,
die
grundsätzlich
begründet
ist,
sorgfältig
geprüft.
DGT v2019
Well,
your
advice
has
certain
merit.
Nun,
dein
Rat
hat
etwas
für
sich.
OpenSubtitles v2018
The
idea
has
some
merit,
but
why
must
we
wait
that
long?
Die
Idee
hat
was,
aber
warum
muss
es
so
lange
dauern?
OpenSubtitles v2018
This
opinion
has
the
merit
of
being
clear
in
its
principles
and
voluntarist
in
the
actions
it
proposes.
Diese
Punkte
sind
in
den
von
mir
eingebrachten
Änderungsvorschlägen
enthalten.
EUbookshop v2
First,
perhaps
Sir
James
has
more
merit
than
we've
allowed.
Erstens:
Vielleicht
hat
Sir
James
mehr
Vorzüge,
als
wir
ihm
zugestehen.
OpenSubtitles v2018
The
plan
has
some
merit,
I'll
admit.
Der
Plan
hat
Potential,
das
gebe
ich
zu.
OpenSubtitles v2018
He
has
more
merit
than
he
will
admit.
Er
hat
hat
mehr
dafür
getan,
als
er
zugibt.
OpenSubtitles v2018
I
can
try
to
track
down
the
person
behind
the
account
to
see
if
the
allegation
has
merit.
Ich
werde
versuchen
herauszufinden,
ob
an
den
Anschuldigungen
etwas
dran
ist.
OpenSubtitles v2018