Translation of "Merger remedies" in German
The
Merger
Remedies
Study
was
published
on
21
October.
Die
Untersuchung
über
Abhilfemaßnahmen
bei
Fusionssachen
wurde
am
21.
Oktober
veröffentlicht.
TildeMODEL v2018
In
recent
merger
cases
remedies
such
as
divestitures,
contract
and/or
gas
release
have
been
applied.
In
den
jüngsten
Fusionsfällen
wurden
Abhilfemaßnahmen
wie
Teilveräußerungen,
Vertragsfreigabe
und/oder
Gasfreisetzungen
angewandt.
TildeMODEL v2018
The
Study
thus
created
a
well?received
opportunity
for
the
business
and
legal
communities
to
provide
feedback
to
the
Commission
on
all
aspects
of
merger
remedies,
while
being
assured
full
anonymity.
Damit
bot
die
Untersuchung
für
Unternehmen
und
Juristen
eine
willkommene
Gelegenheit,
unter
voller
Wahrung
der
Anonymität
der
Kommission
Rückmeldung
zu
allen
Aspekten
der
Abhilfemaßnahmen
in
Fusionssachen
zu
erstatten.
TildeMODEL v2018
Members
of
the
enforcement
unit
also
join
the
case
teams
working
on
merger
cases
where
remedies
may
be
required
or
even
just
discussed,
and
do
so
at
the
earliest
possible
moment.
Außerdem
werden
die
Mitglieder
der
Vollzugseinheit
bereits
zu
einem
möglichst
frühen
Zeitpunkt
in
die
Arbeit
der
für
Fusionsfälle
zuständigen
Sachbearbeiterstäbe
einbezogen,
wenn
Abhilfemaßnahmen
erforderlich
sind
oder
auch
nur
erörtert
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
sheer
number
of
merger
cases
involving
remedies
is
growing
at
such
a
fast
pace
that
it
is
becoming
increasingly
difficult
to
keep
abreast
of
developments
in
this
area.
Darüber
hinaus
nimmt
die
Zahl
der
Zusammenschlüsse,
die
Abhilfemaßnahmen
einschließen,
in
einem
so
raschen
Tempo
zu,
dass
es
immer
schwieriger
wird,
mit
den
diesbezüglichen
Entwicklungen
Schritt
zu
halten.
TildeMODEL v2018
As
a
complement,
the
Commission
commissioned
a
study
to
carry
out
an
ex
post
economic
analysis
of
merger
remedies.
Ergänzend
gab
die
Kommission
eine
Studie
für
eine
ex
post
durchzuführende
wirtschaftliche
Analyse
von
Abhilfemaßnahmen
bei
Unternehmenszusammenschlüssen
in
Auftrag.
TildeMODEL v2018
The
results
of
the
studies
and
comments
will
be
contributing
to
an
upcoming
review
of
the
Merger
Remedies
Notice
and
of
the
Model
Divestiture
Commitments
and
Trustee
Mandate.
Die
Ergebnisse
der
Untersuchungen
und
Anmerkungen
sollen
für
eine
Überarbeitung
der
Mitteilung
über
Abhilfemaßnahmen,
des
Mustertextes
für
Entflechtungszusagen
und
des
Mandats
des
Treuhänders
genutzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
roundtable
discussion
on
cross?border
merger
remedies
showed
that
positive
comity
forms
of
cooperation,
where
one
jurisdiction
takes
the
lead
on
behalf
of
other
jurisdictions
in
the
negotiation
and
implementation
of
cross?border
remedies,
was
more
suitable
to
jurisdictions
which
had
discretionary
prosecutorial
power
in
relation
to
merger
control
(such
as
the
US)
but
was
not
legally
compatible
with
systems
which
impose
an
obligation
to
take
both
positive
and
negative
decisions
(such
as
in
the
EU).
Die
Rundtischdiskussion
zu
Abhilfemaßnahmen
im
Zusammenhang
mit
grenzüberschreitenden
Zusammenschlüssen
zeigte,
dass
die
Zusammenarbeit
in
Form
des
Positive-Comity-Verfahrens,
bei
dem
ein
Land
bei
der
Aushandlung
und
Durchsetzung
grenzüberschreitender
Abhilfemaßnahmen
im
Namen
anderer
Länder
die
Initiative
ergreift,
besser
für
solche
Länder
geeignet
ist,
die
bei
der
Strafverfolgung
im
Rahmen
der
Fusionskontrolle
über
Ermessensbefugnis
verfügen
(wie
die
USA),
aber
mit
Systemen
rechtlich
nicht
vereinbar
ist,
die
eine
Verpflichtung
zum
Erlass
von
sowohl
positiven
als
auch
negativen
Entscheidungen
beinhalten
(wie
in
der
EU).
TildeMODEL v2018
In
December,
the
Commission
adopted
an
explanatory
notice
on
merger
'remedies'
or
how
best
to
avoid
creation
of
dominant
positions
or
other
competition
problems.
Im
Dezember
gab
die
Kommission
eine
erläuternde
Mitteilung
über
Abhilfen
bei
Fusionen
heraus,
mit
denen
vermieden
werden
soll,
dass
bei
Fusionen
und
Übernahmen
marktbeherrschende
Stellungen
oder
andere
Wettbewerbsprobleme
entstehen.
TildeMODEL v2018
They
state
as
their
main
intention
to
promote
fully
informed
decision
making
on
the
part
of
the
European
commission
and
the
US
authorities,
to
minimise
the
risk
of
divergent
outcomes,
to
facilitate
coherence
and
compatibility
of
merger
remedies,
to
enhance
efficiency
of
proceedings,
reduce
the
burden
on
the
merging
parties
and
third
parties
and
to
increase
the
overall
transparency
of
the
merger
review
process.
Hauptzweck
dieser
„Best
Practices“
ist
es,
der
Europäischen
Kommission
und
den
US-amerikanischen
Behörden
eine
sachlich
fundierte
Entscheidungsfindung
zu
ermöglichen,
das
Risiko
voneinander
abweichender
Ergebnisse
zu
begrenzen,
mehr
Kohärenz
und
Vereinbarkeit
im
Hinblick
auf
die
Abhilfemaßnahmen
zu
erreichen,
die
Verfahren
effizienter
zu
gestalten,
die
Zusammenschlussparteien
und
Dritte
zu
entlasten
und
insgesamt
mehr
Transparenz
in
die
Untersuchung
von
Zusammenschlüssen
zu
bringen.
TildeMODEL v2018
Concerning
the
EC
rules
on
merger
control,
a
major
study
on
merger
remedies
was
published
in
2005,
assessing
the
remedies
which
have
been
accepted
by
the
Commission
in
past
cases.
Im
Bereich
der
EG-Fusionskontrolle
wurde
2005
eine
umfangreiche
Untersuchung
über
Abhilfemaßnahmen
in
Fusionssachen
herausgegeben,
in
der
die
Abhilfemaßnahmen
bewertet
werden,
die
die
Kommission
in
früheren
Fällen
akzeptiert
hatte.
TildeMODEL v2018
In
this
study,
the
Commission
undertook
a
comprehensive
review
of
past
merger
remedies
cases
and
analysed
the
implementation
and
effectiveness
of
these
remedies.
Im
Rahmen
dieser
Studie
führte
die
Kommission
eine
umfassende
Überprüfung
bisheriger
Abhilfemaßnahmen
im
Rahmen
von
Fusionen
und
eine
Analyse
der
Umsetzung
und
Effizienz
dieser
Abhilfemaßnahmen
durch.
TildeMODEL v2018
Finally,
it
was
agreed
to
hold
a
roundtable
on
merger
remedies
(spring
2003),
predatory
foreclosure
(autumn
2003),
consumer
protection
issues
(autumn
2003)
and
competition
and
innovation
(spring
2004).
Schließlich
wurden
weitere
Rundtischgespräche
vereinbart,
und
zwar
zu
Abhilfemaßnahmen
bei
Fusionen
(Frühjahr
2003),
Verdrängungswettbewerb
(Herbst
203),
Verbraucherschutz
(Herbst
2003)
und
Wettbewerb
und
Innovation
(Frühjahr
2004).
TildeMODEL v2018
Finally,
it
was
agreed
to
hold
a
roundtable
on
merger
remedies
(spring
2003),
predatory
foreclosure
(autumn
2003),
consumer
protectionissues
(autumn
2003)
and
competition
and
innovation
(spring
2004).
Schließlich
wurden
weitere
Rundtischgespräche
vereinbart,und
zwar
zu
Abhilfemaßnahmen
bei
Fusionen
(Frühjahr
2003),
Verdrängungswettbewerb
(Herbst
2003),Verbraucherschutz
(Herbst
2003)
und
Wettbewerb
und
Innovation
(Frühjahr
2004).
EUbookshop v2
ABN
AMRO
Group
no
longer
includes
New
HBU
and
the
factoring
activities
of
IFN
which
were
divested
in
the
framework
of
the
Merger
Remedy
on
1
April
2010.
New
HBU
und
das
Factoring-Geschäft
von
IFN
gehören
nicht
mehr
zur
ABN
AMRO
Gruppe,
da
sie
im
Rahmen
der
fusionsbedingten
Abhilfemaßnahmen
vom
1.
April
2010
veräußert
wurden.
DGT v2019
Apart
from
the
sale
of
New
HBU
and
IFN
during
the
Merger
Remedy
process,
ABN
AMRO
N
and
FBN
also
divested
Intertrust
and
PFS.
Außer
dem
Verkauf
von
New
HBU
und
IFN
im
Zuge
der
fusionsbedingten
Abhilfemaßnahmen
haben
sich
ABN
AMRO
N
und
IFN
auch
von
Intertrust
und
PFS
getrennt.
DGT v2019
The
Dutch
State
also
underlined
that
the
Commission
had
obliged
it
to
implement
a
merger
remedy
to
resolve
outstanding
concentration
problems
and
that
it
inherited
from
Fortis
SA/NV
the
New
HBU
Merger
Remedy.
Der
niederländische
Staat
betonte
außerdem,
dass
die
Kommission
ihn
zur
Durchführung
einer
fusionsbedingten
Abhilfemaßnahme
zur
Behebung
von
Konzentrationsproblemen
verpflichtet
habe,
und
dass
Fortis
SA/NV
ihm
die
fusionsbedingte
Abhilfemaßnahme
in
Form
der
Veräußerung
von
New
HBU
hinterlassen
habe.
DGT v2019