Translation of "Meeting subject" in German
We
have
also
had
a
meeting
on
this
subject
today.
Wir
hatten
heute
auch
eine
diesbezügliche
Sitzung
zu
dem
Thema.
Europarl v8
Confirmation
of
the
date
of
the
next
meeting
would
be
subject
to
the
work
programme.
Die
Festsetzung
des
Termins
für
die
nächste
Sitzung
wird
vom
Arbeitsprogramm
abhängig
gemacht.
TildeMODEL v2018
The
Bureau
approved
the
minutes
of
the
600th
Bureau
meeting
subject
to
these
additions.
Vorbehaltlich
dieser
Hinzufügungen
genehmigt
das
PRÄSIDIUM
das
Protokoll
der
600.
Sitzung.
TildeMODEL v2018
Today
there
was
a
meeting
on
the
subject
of
discriminatory
criteria
in
the
treatment
of
multiple
sclerosis.
Heute
gibt
sich
ein
Treffen
zum
Thema
diskriminierender
Kriterien
bei
der
Behandlung
von
Multipler
Sklerose.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
by
limiting
themselves
to
an
informal
meeting
on
the
subject
of
employment,
the
European
leaders
have
backed
away
from
the
crisis,
and
are
running
the
risk
of
a
very
serious
social
and
political
crisis.
Indem
sich
die
europäischen
Staatsoberhäupter
auf
ein
informelles
Treffen
zur
Arbeitslosigkeit
beschränkt
haben,
sind
sie
vor
der
Krise
zurückgewichen
und
laufen
jetzt
Gefahr,
in
eine
ernste
soziale
und
politische
Krise
zu
geraten.
Europarl v8
I
believe
that
today
at
the
OSCE
meeting
-
this
subject
is
being
discussed
at
the
same
time
over
in
Istanbul
-,
it
is
necessary
for
there
to
be
a
real
possibility
that
will
lead
to
peace
negotiations,
for
the
problem
in
the
Caucasus
cannot
be
resolved
in
the
way
the
Russians
want
and
I
therefore
feel
it
is
very
important
for
us
not
to
just
stand
still,
but
that
in
particular
the
Commission
also
takes
up
this
appeal
and
threatens
to
take
action
such
as
freezing
new
TACIS
agreements
so
that
it
actually
affects
them
and
is
not
just
something
here
on
paper.
Ich
denke,
es
ist
notwendig,
daß
sich
heute
in
der
OSZE-Sitzung
-
zur
gleichen
Zeit
wird
dieses
Thema
jetzt
dort
in
Istanbul
besprochen
-,
wirklich
eine
Möglichkeit
ergibt,
die
zu
Friedensverhandlungen
führt,
denn
so
wie
die
Russen
das
Problem
im
Kaukasus
lösen
wollen,
kann
es
nicht
gelöst
werden,
und
deswegen
halte
ich
es
für
ganz
wichtig,
daß
wir
hier
nicht
stehenbleiben,
daß
vor
allen
Dingen
die
Kommission
diesen
Appell
aufgreift
und
auch
mit
Maßnahmen
droht
wie
dem
Einfrieren
neuer
TACIS-Verträge
und
daß
das
dort
in
den
Amtszimmern
auch
wirklich
ankommt
und
nicht
nur
hier
auf
dem
Papier
steht.
Europarl v8
As
I
said
in
my
answer,
however,
the
issues
on
the
safety
of
the
elderly
are
to
be
discussed
at
the
Council
meeting
on
the
subject
at
the
end
of
November.
Wie
ich
aber
bereits
in
meiner
Antwort
gesagt
habe,
soll
die
Frage
der
Sicherheit
älterer
Menschen
bei
der
Ratstagung
zu
diesem
Thema
Ende
November
angesprochen
werden.
Europarl v8