Translation of "Meeting subject" in German

We have also had a meeting on this subject today.
Wir hatten heute auch eine diesbezügliche Sitzung zu dem Thema.
Europarl v8

Confirmation of the date of the next meeting would be subject to the work programme.
Die Festsetzung des Termins für die nächste Sitzung wird vom Arbeitsprogramm abhängig gemacht.
TildeMODEL v2018

The Bureau approved the minutes of the 600th Bureau meeting subject to these additions.
Vorbehaltlich dieser Hinzufügungen genehmigt das PRÄSIDIUM das Protokoll der 600. Sitzung.
TildeMODEL v2018

Today there was a meeting on the subject of discriminatory criteria in the treatment of multiple sclerosis.
Heute gibt sich ein Treffen zum Thema diskriminierender Kriterien bei der Behandlung von Multipler Sklerose.
ParaCrawl v7.1

Therefore, by limiting themselves to an informal meeting on the subject of employment, the European leaders have backed away from the crisis, and are running the risk of a very serious social and political crisis.
Indem sich die europäischen Staatsoberhäupter auf ein informelles Treffen zur Arbeitslosigkeit beschränkt haben, sind sie vor der Krise zurückgewichen und laufen jetzt Gefahr, in eine ernste soziale und politische Krise zu geraten.
Europarl v8

I believe that today at the OSCE meeting - this subject is being discussed at the same time over in Istanbul -, it is necessary for there to be a real possibility that will lead to peace negotiations, for the problem in the Caucasus cannot be resolved in the way the Russians want and I therefore feel it is very important for us not to just stand still, but that in particular the Commission also takes up this appeal and threatens to take action such as freezing new TACIS agreements so that it actually affects them and is not just something here on paper.
Ich denke, es ist notwendig, daß sich heute in der OSZE-Sitzung - zur gleichen Zeit wird dieses Thema jetzt dort in Istanbul besprochen -, wirklich eine Möglichkeit ergibt, die zu Friedensverhandlungen führt, denn so wie die Russen das Problem im Kaukasus lösen wollen, kann es nicht gelöst werden, und deswegen halte ich es für ganz wichtig, daß wir hier nicht stehenbleiben, daß vor allen Dingen die Kommission diesen Appell aufgreift und auch mit Maßnahmen droht wie dem Einfrieren neuer TACIS-Verträge und daß das dort in den Amtszimmern auch wirklich ankommt und nicht nur hier auf dem Papier steht.
Europarl v8

As I said in my answer, however, the issues on the safety of the elderly are to be discussed at the Council meeting on the subject at the end of November.
Wie ich aber bereits in meiner Antwort gesagt habe, soll die Frage der Sicherheit älterer Menschen bei der Ratstagung zu diesem Thema Ende November angesprochen werden.
Europarl v8