Translation of "Meet all requirements" in German

I know that it does not meet all the requirements which have been expressed here.
Ich weiß, das entspricht nicht allen Anforderungen, die hier geäußert wurden.
Europarl v8

The Stations have modern facilities and meet all the contemporary requirements.
Die Posten verfügen über moderne Einrichtungen und entsprechen den heutigen Anforderungen.
TildeMODEL v2018

Operators should meet all the licensing requirements of the Member State.
Die Betreiber sollteen alle Genehmigungsvorschriften der Mitgliedstaaten erfüllen.
TildeMODEL v2018

The intermodal loading units must meet all these requirements.
Die intermodalen Ladeeinheiten müssen all diese Anforderungen erfüllen.
TildeMODEL v2018

The infrastructure of the core network shall meet all the requirements set out in Chapter II.
Die Infrastrukturen des Kernnetzes müssen alle in Kapitel II festgelegten Anforderungen erfüllen.
DGT v2019

Diets should meet all the nutritional requirements of the species under test.
Das Futter muss allen ernährungswissenschaftlichen Anforderungen für die jeweils eingesetzte Spezies entsprechen.
DGT v2019

The infrastructure of the core network shall meet all the requirements set out in Chapter II without exception.
Die Infrastrukturen des Kernnetzes müssen alle Anforderungen in Kapitel II ausnahmslos erfüllen.
TildeMODEL v2018

However, Poland’s procedures do not seem to meet all these requirements.
Die polnischen Verfahren scheinen diesen Anforderungen jedoch nicht vollständig gerecht zu werden.
TildeMODEL v2018

New drugs that meet all the following requirements:
Neue Arzneimittel, die sämtliche der folgenden Voraussetzungen erfüllen:
EUbookshop v2

None of the coatings described hereinabove meet all these requirements simultaneously.
Keine der eingangs geschilderten Beschichtungen erfüllt alle diese Forderungen gleichzeitig.
EuroPat v2

Such strength enhancement, however, does not meet all requirements.
Solche Festigkeitssteigerungen wurden jedoch auch noch nicht allen Anforderungen gerecht.
EuroPat v2

However, the bottles coated in this way do not meet all requirements.
Die so beschichteten Flaschen genügen jedoch nicht allen Anforderungen.
EuroPat v2

An F number of 2±0.3 will in practice meet all requirements.
Eine F-Zahl von 2 ± 0,3 wird in der Praxis allen Anforderungen genügen.
EuroPat v2

Converters made according to the principles of the invention meet all the requirements of a low-inductance design.
Umrichter nach den erfinderischen Prinzipien hergestellt, erfüllen alle Anforderungen eines induktivitätsarmen Aufbaus.
EuroPat v2

Despite its many advantages, this processing method does not meet all requirements.
Trotz mancher Vorzüge genügt diese Verarbeitungsweise aber nicht allen Ansprüchen.
EuroPat v2

The known dyes do not meet all of these requirements.
Von den bekannten Farbstoffen werden diese Anforderungen nicht in allen Eigenschaften erfüllt.
EuroPat v2

The stiffness of such shaped workpieces does not meet all requirements.
Die Steifigkeit solcher Profile genügt jedoch nicht allen Anforderungen.
EuroPat v2

Fatty acid esters produced in this way, without further treatment, meet all the requirements for purity made of Diesel fuels.
So hergestellte Fettsäureester erfüllen ohne weitere Behandlung alle an Dieselkraftstoffe gestellten Reinheitsanforderungen.
EuroPat v2