Translation of "To meet this requirement" in German

If not, what plans are there to meet this requirement?
Wenn nicht, welche Schritte sind geplant, damit diese Forderung erfüllt wird?
DGT v2019

The scrapping premium shall be refused if the vessel fails to meet this requirement.
Die Abwrackprämie wird verweigert, wenn das Schiff diese Anforderung nicht erfuellt.
JRC-Acquis v3.0

The scrapping premium may be refused if the vessel fails to meet this requirement.
Erfüllt das Schiff diese Anforderungen nicht, kann die Abwrackprämie abgelehnt werden.
TildeMODEL v2018

To meet this requirement, the following conditions are to be fulfilled:
Um dieser Anforderung gerecht zu werden, müssen folgende Bedingungen erfüllt sein:
DGT v2019

Provisions described in the standard EN 50153:2002 shall be applied in order to meet this requirement.
Zur Einhaltung dieser Anforderung sind die Vorkehrungen gemäß EN 50153:2002 anzuwenden.
DGT v2019

The Forum will endeavour to meet this requirement.
Das Forum wird versuchen, dieser Aufgabe gerecht zu werden.
TildeMODEL v2018

Neither visual checks nor instrumentation have been available to meet this requirement.
Weder Sichtkontrollen noch Instrumente waren verfügbar, um diese Forderung zu erfüllen.
EUbookshop v2

Various Member States are investing heavily to meet this requirement.
Verschiedene Mitgliedstaaten unternehmen große Anstrengungen, um diese unerläßliche Voraussetzung zu erfüllen.
EUbookshop v2

To presently meet this requirement operation by trained personnel is necessary.
Die Einhaltung dieser Vorschrift setzt aber eine Bedienung durch geschultes Personal voraus.
EuroPat v2

However, not only the states in areas of conflict fail to meet this requirement.
Doch nicht nur die Staaten in Krisengebieten scheitern an dieser Verpflichtung.
ParaCrawl v7.1

Several packages fail to meet this requirement, hence, Javier is going to open bug reports accordingly.
Etliche Pakete genügen diesen Anforderungen nicht, darum wird Javier entsprechende Fehlerberichte erzeugen.
ParaCrawl v7.1

So as to meet this requirement, additional measures are provided.
Um diesem Anspruch gerecht zu werden, sind zusätzliche Maßnahmen vorgesehen.
EuroPat v2

A trigger signal does not have to meet this requirement.
Diese Anforderung ist an ein Trigger-Signal nicht zu stellen.
EuroPat v2

Medical methods available up to present meet this requirement only inadequately.
Die bisher verfügbaren medizinischen Verfahren erfüllen diesen Anspruch nur unzureichend.
EuroPat v2

In order to meet this requirement, VD-INDUSTRY created the brand PYROTEK.
Um diesem Bedarf gerecht zu werden, hat VD-INDUSTRY die Marke PYROTEK geschaffen.
CCAligned v1

Egon software is designed specifically to meet this kind of requirement.
Die Software Egon wurde entwickelt, um genau diese Anforderung zufriedenzustellen.
ParaCrawl v7.1