Translation of "Medical examiner" in German
The
medical
examiner
seems
to
think...
that
the
body
had
been
touched.
Der
Gerichtsmediziner
scheint
zu
denken,
dass
die
Leiche
berührt
wurde.
OpenSubtitles v2018
Dr.
Isles
is
a...
medical
examiner.
Dr.
Isles
ist
eine...
Gerichtsmedizinerin.
OpenSubtitles v2018
First
medical
examiner
to
head
the
New
England
medical
organization.
Erste
Gerichtsmedizinerin,
die
die
New
England
Medical
Organization
leitet.
OpenSubtitles v2018
All
right,
Reid
and
Kate,
go
to
the
medical
examiner.
In
Ordnung,
Reid
und
Kate
geht
zum
Gerichtsmediziner.
OpenSubtitles v2018
All
right,
Dave,
you
and
Reid
go
to
the
medical
examiner.
In
Ordnung,
Dave,
du
und
Reid,
ihr
geht
zum
Gerichtsmediziner.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
when
our
medical
examiner
can
be
here.
Ich
weiß
nicht,
wann
unser
Gerichtsmediziner
hier
sein
kann.
OpenSubtitles v2018
She's
a
district
attorney,
and
I'm
the
medical
examiner
from
the
Seattle
PD.
Sie
ist
Staatsanwältin,
ich
bin
Gerichtsmedizinerin
der
Seattle
Polizei.
OpenSubtitles v2018
I
bet
the
Chief
Medical
Examiner
of
the
Commonwealth
could.
Ich
wette,
die
leitende
Gerichtsmedizinerin
des
Bundesstaats
könnte
es.
OpenSubtitles v2018
I'm
a
medical
examiner.
And
this
is
my
boss,
Dr.
Chakrabarti.
Ich
bin
Gerichtsmedizinerin
und
das
ist
mein
Chef,
Dr.
Chakrabarti.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
to
make
you
choose
between
being
a
mother
and
a
medical
examiner.
Deine
Situation
als
Gerichtsmedizinerin
und
Mutter
zwingt
mich
dazu.
OpenSubtitles v2018
The
medical
examiner
estimates
that's
when
your
husband
died.
Der
Gerichtsmediziner
schätzt,
dass
zu
dieser
Zeit
Ihr
Mann
starb.
OpenSubtitles v2018
I
bet
they'd
open
their
wallets
if
I
introduced
them
to
the
chief
medical
examiner.
Sie
zücken
bestimmt
die
Kreditkarte,
wenn
ich
sie
der
obersten
Gerichtsmedizinerin
vorstelle.
OpenSubtitles v2018
Don't
we
have
a
medical
examiner
for
that?
Haben
wir
keinen
Gerichtsmediziner
für
sowas?
OpenSubtitles v2018
And
I'll
let
you
know
when
the
medical
examiner
has
done
his
preliminary
examination.
Und
ich
gebe
Ihnen
Bescheid,
sobald
der
Gerichtsmediziner
mehr
weiß.
OpenSubtitles v2018
Garnier,
where
is
the
medical
examiner?
Garnier,
wo
bleibt
der
Gerichtsmediziner?
OpenSubtitles v2018
Medical
examiner
sent
us
his
report.
Der
Gerichtsmediziner
schickte
uns
einen
Bericht.
OpenSubtitles v2018
As
of
now,
the
medical
examiner
just
confirmed
six
dead,
30
injured.
Bis
jetzt
hat
der
Gerichtsmediziner
sechs
Tote
und
30
Verletzte
bestätigt.
OpenSubtitles v2018