Translation of "Measure report" in German

The quantity "0" is defined in the special unit of measure in the report record.
Im Meldedatensatz ist in der besonderen Maßeinheit die Menge "0" hinterlegt.
ParaCrawl v7.1

Some monitoring stations measure and report the latest data with a short delay (near real-time data).
Manche Überwachungsstationen messen und übertragen die neuesten Daten mit einer kurzen Verzögerung (fast Echtzeitdaten).
ParaCrawl v7.1

The company aims to continually measure, improve, report and communicate sustainable value creation.
Das Unternehmen will die nachhaltige Wertschöpfung kontinuierlich messen, verbessern, rapportieren und kommunizieren.
ParaCrawl v7.1

He allows to measure the report between the gold and the silver according to different methods.
Er erlaubt, die Beziehung zwischen dem Gold und dem Silber nach anderen Methoden zu messen.
ParaCrawl v7.1

However, the quantity "0" is defined in the special unit of measure in the report record.
Im Meldedatensatz ist jedoch in der besonderen Maßeinheit die Menge "0" hinterlegt.
ParaCrawl v7.1

The exchange of good practice between Member States with regard to promoting SOLVIT and resolving this network's operational problems is another measure which this report strongly encourages.
Der Austausch von bewährten Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten hinsichtlich der Förderung von SOLVIT und der Lösung der operationellen Probleme dieses Netzwerks ist eine andere Maßnahme, die dieser Bericht wärmstens empfiehlt.
Europarl v8

If we really get a decision on forestry, on adaptation, on technology, on the delivery of fast-start finance, on how to measure, report and verify carbon markets, and on the different elements that we have mentioned here, then I think it is substantial progress.
Wenn wir tatsächlich eine Entscheidung zur Forstwirtschaft, zur Anpassung, zur Technologie, zur Bereitstellung von Schnellstartfinanzierungen, zur Messung, Berichterstattung und Verifizierung der Kohlenstoffmärkte und zu verschiedenen hier erwähnten Elementen erreichen, dann ist das meiner Ansicht nach ein wesentlicher Fortschritt.
Europarl v8

Firstly, this approach means, as in the first measure in the report, drawing up family impact statements geared to the well-being of children to accompany all proposals for Community acts.
Als erste Maßnahme fordert dieser Bericht im Rahmen eines solches Vorgehens zunächst einmal die Ausarbeitung einer Art von Familienbögen, die allen Vorschlägen für gemeinschaftliche Rechtsakte beigefügt werden und eine Bewertung der Auswirkungen auf die Familie unter dem Aspekt des Wohlergehens der Kindes enthalten.
Europarl v8

For example, a manufacturer that is shipping the same computer monitor model to the United States and Europe must measure and report the On, Sleep, and Off power consumption at both 115 volts/60 Hz and 230 volts/50 Hz.
Verkauft ein Hersteller beispielsweise den gleichen Computerbildschirm in den USA und in Europa, so muss er die Leistungsaufnahme im Ein-, Ruhe- und Schein-Aus-Zustand sowohl bei 115 Volt/60 Hz als auch bei 230 Volt/50 Hz messen und angeben.
DGT v2019

The only social measure in this report is, therefore, that workers must be warned when they will be made redundant.
Die einzige in diesem Bericht vorgesehene soziale Maßnahme besteht also darin, dass die Arbeitnehmer rechtzeitig zu informieren sind, dass sie entlassen werden.
Europarl v8

The only social measure in this report is therefore the obligation to inform workers that they are going to be made redundant!
Die einzige soziale Maßnahme dieses Berichts besteht also in der Verpflichtung, die Arbeitnehmer über ihre Entlassung zu unterrichten!
Europarl v8

As a conflict-prevention measure, the latest report of the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo (see S/2006/53) could serve to guide Member States on the establishment of a tracing system for natural resources.
Als Maßnahme der Konfliktprävention könnte der neueste Bericht der Sachverständigengruppe über die Demokratische Republik Kongo (siehe S/2006/53) den Mitgliedstaaten als Anleitung dienen, ein System für die Rückverfolgung natürlicher Ressourcen einzurichten.
MultiUN v1

However, the pressure to deliver results should not compromise the longer term process of developing partner countries' capacities to plan, deliver, measure and report development results.
Der Druck, Ergebnisse zu liefern, sollte jedoch nicht den längerfristigen Prozess des Kapazitätsaufbaus der Partnerländer zur Planung, Leistung, Messung und Berichterstattung von Entwicklungsergebnissen beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018

To measure and report all of these improvements in energy efficiency the Directive also provides for a uniform measurement methodology and for reporting requirements for the Member States.
Ferner sind in der Richtlinie für die Messung all dieser Energieeffizienzverbesserungen und für die Berichterstattung darüber eine einheitliche Messmethodik und Berichterstattungs­anforderungen an die Mitgliedstaaten festgelegt.
TildeMODEL v2018

While Paris and Accra affirmed the importance of managing aid to get results, in Busan the ability to measure and report results should be at centre stage.
In Paris und Accra wurde bestätigt, wie wichtig die Ergebnisorientierung ist, in Busan sollte die Fähigkeit im Mittelpunkt stehen, die Ergebnisse zu messen und zu kommunizieren.
TildeMODEL v2018

One of the challenges is the need to measure and report on the social effects and impact on society of portfolio undertakings.
Eine der Herausforderung liegt darin, dass die sozialen Auswirkungen von Portfolio-Unternehmen und ihr Einfluss auf die Gesellschaft gemessen werden müssen und hierüber Bericht erstattet werden muss.
TildeMODEL v2018

Member States applying this transitional measure shall report to the Commission on the progress in accrediting any such designated laboratories by the 31 December each year.
Mitgliedstaaten, die diese Übergangsregelung anwenden, erstatten der Kommission spätestens am 31. Dezember eines jeden Jahres über die Fortschritte bei der Akkreditierung solcher benannten Laboratorien Bericht.
DGT v2019

It is necessary to identify appropriate ways to measure and report the attainment of those targets.
Es müssen geeignete Mittel bestimmt werden, um die Erreichung dieser Ziele zu messen und darüber zu berichten.
DGT v2019

Italy underlines that the Commission was informed of the existence of this measure (Report of November 2005 and letter of February 2006).
Italien weist darauf hin, dass die Kommission über diese Maßnahme informiert war (Bericht vom November 2005 und Schreiben vom Februar 2006).
DGT v2019

Member States applying this transitional measure shall report to the Commission on the progress in accrediting any such designated laboratories at the end of each year.
Mitgliedstaaten, die diese Übergangsregelung anwenden, erstatten der Kommission am Ende eines jeden Jahres über die Fortschritte bei der Akkreditierung solcher benannter Laboratorien Bericht.
DGT v2019

For example, a manufacturer that ships the same printer model to the United States and Europe must measure and report the TEC or OM values at both 115 volts/60 Hz and 230 volts/50 Hz.
Verkauft ein Hersteller beispielsweise das gleiche Druckermodell in den USA und in Europa, so muss er die TSV- bzw. BM-Werte sowohl bei 115 Volt/60 Hz als auch bei 230 Volt/50 Hz messen und angeben.
DGT v2019

The greatest challenge in this proposal is the need to measure and report on the effects and impact on society of portfolio undertakings.
Die größte Herausforderung in diesem Vorschlag liegt darin, dass die sozialen Auswirkungen von Portfolio-Unternehmen und ihr Einfluss auf die Gesellschaft gemessen werden müssen und hierüber Bericht erstattet werden muss.
TildeMODEL v2018