Translation of "Have reported" in German

In the case of tax expenditure, annual tax losses have to be reported.
Bei Steuerermäßigungen sind die jährlichen Einnahmeausfälle anzugeben.
DGT v2019

New cases of avian influenza have been reported in certain member countries of the OIE.
In bestimmten Mitgliedsländern der OIE wurden neue Fälle von Aviärer Influenza gemeldet.
DGT v2019

However, in some experimental studies quail have been reported to be resistant to some HPAI strains.
Einigen experimentellen Untersuchungen zufolge sind jedoch Wachteln gegen bestimmte HPAI-Virenstämme resistent.
DGT v2019

More than 100 attacks, with thousands of victims, have already been reported.
Es wird bereits von mehr als 100 Angriffen mit tausenden von Opfern berichtet.
Europarl v8

No major obstacles to ratification have been reported.
Für die Ratifizierung wurden keine wesentlichen Hindernisse gemeldet.
Europarl v8

France, Sweden and Poland have reported similar cases and injuries.
Frankreich, Schweden und Polen haben über ähnliche Fälle und Verletzungen berichtet.
Europarl v8

We have always reported on their outcome in the committees.
Über die Ergebnisse haben wir immer in den Ausschüssen berichtet.
Europarl v8

Moreover, the majority of the prisoners have reported that they were tortured.
Ferner hat die Mehrheit der Gefangenen berichtet, dass sie gefoltert wurde.
Europarl v8

Twenty-two executions have been reported in Iran for the month of June alone.
Allein im Juni wurde von 22 Hinrichtungen im Iran berichtet.
Europarl v8

We have repeatedly reported to the Council.
Wir haben immer wieder dem Rat Bericht erstattet.
Europarl v8

You have reported on how this new instrument is being used.
Sie haben uns über den Einsatz dieses neuen Instruments berichtet.
Europarl v8

Recently, attacks, beatings and killings have been reported.
In jüngster Zeit wurde von Übergriffen, Schlägereien und Ermordungen berichtet.
Europarl v8

Child labour and prostitution have also been reported despite these countries' best efforts.
Dort kommt es trotz der Bemühungen dieser Länder zu Kinderprostitution und Kinderarbeit.
Europarl v8

In the last 18 months, 34 countries have reported outbreaks.
In den letzten 18 Monaten haben 34 Länder Fälle von MKS gemeldet.
Europarl v8

The side effects, which are significant, have been reported by other Members.
Die erheblichen Nebenwirkungen sind bereits von anderen Abgeordneten beschrieben worden.
Europarl v8

In Russia, 50 people have lost their lives and 100 have been reported missing.
In Russland kamen 50 Menschen um und 100 werden vermisst.
Europarl v8

Since then other fatalities have been reported, including among the security forces.
Seitdem wurde von weiteren Todesfällen berichtet, auch unter den Sicherheitskräften.
Europarl v8

Tibetan exile groups have reported that at least 800 people died during the protests.
Tibetische Exilantengruppen haben angegeben, dass mindestens 800 Menschen während der Proteste starben.
Europarl v8

All those attacks have been reported to the police.
Alle diese Angriffe wurden der Polizei gemeldet.
Europarl v8

This month more than 30 new cases of cholera have been reported.
In diesem Monat wurden mehr als 30 neue Cholerafälle gemeldet.
Europarl v8

Since this morning, the snowploughs have reported several places, which are difficult to pass in northern Bohemia.
In Nordböhmen melden die Straßenmeistereien gleich mehrere schlecht befahrbare Straßenabschnitte.
WMT-News v2019

And in my own blog I have reported:
Und in meinem eigene Blog berichtete ich:
GlobalVoices v2018q4

Numerous media outlets have reported that Madagascar's President Hery Rajaonarimampianina has been impeached.
Zahlreiche Medien haben berichtet, dass Madagaskars Präsident Hery Rajaonarimampianina abgesetzt worden ist.
GlobalVoices v2018q4