Übersetzung für "Have reported" in Deutsch
In
the
case
of
tax
expenditure,
annual
tax
losses
have
to
be
reported.
Bei
Steuerermäßigungen
sind
die
jährlichen
Einnahmeausfälle
anzugeben.
DGT v2019
New
cases
of
avian
influenza
have
been
reported
in
certain
member
countries
of
the
OIE.
In
bestimmten
Mitgliedsländern
der
OIE
wurden
neue
Fälle
von
Aviärer
Influenza
gemeldet.
DGT v2019
However,
in
some
experimental
studies
quail
have
been
reported
to
be
resistant
to
some
HPAI
strains.
Einigen
experimentellen
Untersuchungen
zufolge
sind
jedoch
Wachteln
gegen
bestimmte
HPAI-Virenstämme
resistent.
DGT v2019
More
than
100
attacks,
with
thousands
of
victims,
have
already
been
reported.
Es
wird
bereits
von
mehr
als
100
Angriffen
mit
tausenden
von
Opfern
berichtet.
Europarl v8
No
major
obstacles
to
ratification
have
been
reported.
Für
die
Ratifizierung
wurden
keine
wesentlichen
Hindernisse
gemeldet.
Europarl v8
France,
Sweden
and
Poland
have
reported
similar
cases
and
injuries.
Frankreich,
Schweden
und
Polen
haben
über
ähnliche
Fälle
und
Verletzungen
berichtet.
Europarl v8
We
have
always
reported
on
their
outcome
in
the
committees.
Über
die
Ergebnisse
haben
wir
immer
in
den
Ausschüssen
berichtet.
Europarl v8
Moreover,
the
majority
of
the
prisoners
have
reported
that
they
were
tortured.
Ferner
hat
die
Mehrheit
der
Gefangenen
berichtet,
dass
sie
gefoltert
wurde.
Europarl v8
Twenty-two
executions
have
been
reported
in
Iran
for
the
month
of
June
alone.
Allein
im
Juni
wurde
von
22
Hinrichtungen
im
Iran
berichtet.
Europarl v8
We
have
repeatedly
reported
to
the
Council.
Wir
haben
immer
wieder
dem
Rat
Bericht
erstattet.
Europarl v8
You
have
reported
on
how
this
new
instrument
is
being
used.
Sie
haben
uns
über
den
Einsatz
dieses
neuen
Instruments
berichtet.
Europarl v8
Recently,
attacks,
beatings
and
killings
have
been
reported.
In
jüngster
Zeit
wurde
von
Übergriffen,
Schlägereien
und
Ermordungen
berichtet.
Europarl v8
Child
labour
and
prostitution
have
also
been
reported
despite
these
countries'
best
efforts.
Dort
kommt
es
trotz
der
Bemühungen
dieser
Länder
zu
Kinderprostitution
und
Kinderarbeit.
Europarl v8
In
the
last
18
months,
34
countries
have
reported
outbreaks.
In
den
letzten
18
Monaten
haben
34
Länder
Fälle
von
MKS
gemeldet.
Europarl v8
The
side
effects,
which
are
significant,
have
been
reported
by
other
Members.
Die
erheblichen
Nebenwirkungen
sind
bereits
von
anderen
Abgeordneten
beschrieben
worden.
Europarl v8
In
Russia,
50
people
have
lost
their
lives
and
100
have
been
reported
missing.
In
Russland
kamen
50
Menschen
um
und
100
werden
vermisst.
Europarl v8
Since
then
other
fatalities
have
been
reported,
including
among
the
security
forces.
Seitdem
wurde
von
weiteren
Todesfällen
berichtet,
auch
unter
den
Sicherheitskräften.
Europarl v8
Tibetan
exile
groups
have
reported
that
at
least
800
people
died
during
the
protests.
Tibetische
Exilantengruppen
haben
angegeben,
dass
mindestens
800
Menschen
während
der
Proteste
starben.
Europarl v8
All
those
attacks
have
been
reported
to
the
police.
Alle
diese
Angriffe
wurden
der
Polizei
gemeldet.
Europarl v8
This
month
more
than
30
new
cases
of
cholera
have
been
reported.
In
diesem
Monat
wurden
mehr
als
30
neue
Cholerafälle
gemeldet.
Europarl v8
Since
this
morning,
the
snowploughs
have
reported
several
places,
which
are
difficult
to
pass
in
northern
Bohemia.
In
Nordböhmen
melden
die
Straßenmeistereien
gleich
mehrere
schlecht
befahrbare
Straßenabschnitte.
WMT-News v2019
And
in
my
own
blog
I
have
reported:
Und
in
meinem
eigene
Blog
berichtete
ich:
GlobalVoices v2018q4
Numerous
media
outlets
have
reported
that
Madagascar's
President
Hery
Rajaonarimampianina
has
been
impeached.
Zahlreiche
Medien
haben
berichtet,
dass
Madagaskars
Präsident
Hery
Rajaonarimampianina
abgesetzt
worden
ist.
GlobalVoices v2018q4