Translation of "Reporting to you" in German

I look forward to reporting the results to you as soon as possible.
Gerne berichte ich Ihnen alsbald erneut darüber.
Europarl v8

I am looking forward to reporting to you on the evaluation of the readmission agreement.
Ich freue mich auf die Berichterstattung Ihnen gegenüber zur Evaluierung des Rückübernahmeabkommens.
Europarl v8

General Burkhalter, Hogan says that he's reporting you to the Red Cross.
General Burkhalter, Hogan sagt, er meldet Sie dem Roten Kreuz.
OpenSubtitles v2018

Of course, she may be reporting to you.
Vielleicht ist sie Ihnen bald unterstellt.
OpenSubtitles v2018

We'll be reporting to you live as the situation develops.
Wir berichten Ihnen live, sobald die Situation sich weiterentwickelt.
OpenSubtitles v2018

We shall be reporting to you on them at the end of this year.
Wir werden Ihnen Ende dieses Jahres darüber Bericht erstatten.
EUbookshop v2

I'm reporting you to the council!
Ich werde dich der Gemeinde melden!
OpenSubtitles v2018

Plus sophisticated portfolio reporting options to help you save time.
Ausgereifte Portfolio-Reporting-Möglichkeiten helfen Ihnen zudem, Zeit zu sparen.
ParaCrawl v7.1

I am merely reporting to you their replies as they gave them.
Ich berichte hier lediglich die Antworten, die sie mir gaben.
ParaCrawl v7.1

By reporting fraud to us, you help us to improve our service.
Durch das Melden von Betrugsfällen helfen Sie mit, unseren Dienst zu verbessern.
CCAligned v1

Improved efficiency and reporting allow you to make your business more responsive.
Verbesserte Effizienz und Berichterstattung helfen Ihnen, Ihr Unternehmen reaktionsschneller zu machen.
CCAligned v1

Finally, faster and more accurate reporting enables you to make decisions more quickly.
Schließlich ermöglicht Ihnen die schnellere und präzisere Berichterstattung eine raschere Entscheidungsfindung.
ParaCrawl v7.1

I am only reporting this to give you some detail.
Ich berichte nur davon, um euch einige Einzelheiten zu geben.
ParaCrawl v7.1

We're reporting to you from downtown, where today's spike in crime has our city...
Wir berichten für Sie aus Downtown, wo der heutige Anstieg in der Kriminalität unserer Stadt...
OpenSubtitles v2018

Albert Riccardo, assistant U.S. attorney, a passenger in this cab, and I'm reporting you to the DMV.
Albert Riccardo, Staatsanwalt und Fahrgast in diesem Taxi und ich werde Sie melden.
OpenSubtitles v2018

Why am I reporting to you?
Warum unterstehe ich plötzlich Ihnen?
OpenSubtitles v2018