Translation of "Reporting to you" in German
I
look
forward
to
reporting
the
results
to
you
as
soon
as
possible.
Gerne
berichte
ich
Ihnen
alsbald
erneut
darüber.
Europarl v8
I
am
looking
forward
to
reporting
to
you
on
the
evaluation
of
the
readmission
agreement.
Ich
freue
mich
auf
die
Berichterstattung
Ihnen
gegenüber
zur
Evaluierung
des
Rückübernahmeabkommens.
Europarl v8
General
Burkhalter,
Hogan
says
that
he's
reporting
you
to
the
Red
Cross.
General
Burkhalter,
Hogan
sagt,
er
meldet
Sie
dem
Roten
Kreuz.
OpenSubtitles v2018
Of
course,
she
may
be
reporting
to
you.
Vielleicht
ist
sie
Ihnen
bald
unterstellt.
OpenSubtitles v2018
We'll
be
reporting
to
you
live
as
the
situation
develops.
Wir
berichten
Ihnen
live,
sobald
die
Situation
sich
weiterentwickelt.
OpenSubtitles v2018
We
shall
be
reporting
to
you
on
them
at
the
end
of
this
year.
Wir
werden
Ihnen
Ende
dieses
Jahres
darüber
Bericht
erstatten.
EUbookshop v2
I'm
reporting
you
to
the
council!
Ich
werde
dich
der
Gemeinde
melden!
OpenSubtitles v2018
Plus
sophisticated
portfolio
reporting
options
to
help
you
save
time.
Ausgereifte
Portfolio-Reporting-Möglichkeiten
helfen
Ihnen
zudem,
Zeit
zu
sparen.
ParaCrawl v7.1
I
am
merely
reporting
to
you
their
replies
as
they
gave
them.
Ich
berichte
hier
lediglich
die
Antworten,
die
sie
mir
gaben.
ParaCrawl v7.1
By
reporting
fraud
to
us,
you
help
us
to
improve
our
service.
Durch
das
Melden
von
Betrugsfällen
helfen
Sie
mit,
unseren
Dienst
zu
verbessern.
CCAligned v1
Improved
efficiency
and
reporting
allow
you
to
make
your
business
more
responsive.
Verbesserte
Effizienz
und
Berichterstattung
helfen
Ihnen,
Ihr
Unternehmen
reaktionsschneller
zu
machen.
CCAligned v1
Finally,
faster
and
more
accurate
reporting
enables
you
to
make
decisions
more
quickly.
Schließlich
ermöglicht
Ihnen
die
schnellere
und
präzisere
Berichterstattung
eine
raschere
Entscheidungsfindung.
ParaCrawl v7.1
I
am
only
reporting
this
to
give
you
some
detail.
Ich
berichte
nur
davon,
um
euch
einige
Einzelheiten
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
We're
reporting
to
you
from
downtown,
where
today's
spike
in
crime
has
our
city...
Wir
berichten
für
Sie
aus
Downtown,
wo
der
heutige
Anstieg
in
der
Kriminalität
unserer
Stadt...
OpenSubtitles v2018
Albert
Riccardo,
assistant
U.S.
attorney,
a
passenger
in
this
cab,
and
I'm
reporting
you
to
the
DMV.
Albert
Riccardo,
Staatsanwalt
und
Fahrgast
in
diesem
Taxi
und
ich
werde
Sie
melden.
OpenSubtitles v2018
Why
am
I
reporting
to
you?
Warum
unterstehe
ich
plötzlich
Ihnen?
OpenSubtitles v2018