Translation of "Material type" in German
Public
sector
information
is
an
important
prime
material
for
this
type
of
applications.
Informationen
des
öffentlichen
Sektors
sind
eine
wesentliche
Voraussetzung
für
Anwendungen
dieser
Art.
TildeMODEL v2018
Material
of
this
type
posseses
high
stability
in
biological
medium.
Material
dieser
Art
zeigt
eine
erhöhte
Widerstandsfähigkeit
in
biologischem
Milieu.
EuroPat v2
Material
of
this
type
possesses
high
stability
in
biological
medium.
Material
dieser
Art
zeigt
eine
erhöhte
Widerstandsfähigkeit
in
biologischem
Milieu.
EuroPat v2
Surprisingly,
a
material
of
this
type
does
not
exhibit
the
instability
of
conventional
bone
ceramic.
Überraschenderweise
zeigt
ein
derartiges
Material
nicht
die
Instabilität
herkömmlicher
Knochenkeramik.
EuroPat v2
The
sheet-type
material
printed
by
the
second
printing
unit
is
ejected
via
a
common
output
section.
Das
vom
zweiten
Druckwerk
bedruckte
blattförmige
Material
wird
über
einen
gemeinsamen
Ausgabeabschnitt
ausgegeben.
EuroPat v2
A
material
of
this
type
will
expand
after
compression
on
entry
of
air.
Ein
derartiges
Material
dehnt
sich
nach
dem
Zusammenpressen
bei
Luftzutritt
aus.
EuroPat v2
A
material
of
this
type
can
be
used
for
the
preparation
of
cable
sheathing.
Ein
derartiges
Material
kann
zur
Herstellung
von
Kabelmänteln
verwendet
werden.
EuroPat v2
The
flat
web
type
material
thus
obtained
was
wound
onto
rolls.
Das
so
erhaltene
flächige
bahnförmige
Material
wurde
zu
Rollen
gewickelt.
EuroPat v2
The
last
digit
(-2
or
-6)
tells
the
material
type.
Die
letzte
Ziffer
(-2
oder
-6)
gibt
den
Materialtyp
an.
ParaCrawl v7.1
Size,
color,
material,
pattern
type
can
be
customized.
Bestellung:
Größe,
Farbe,
Material,
Muster-Typ
angepasst
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Dependent
on
material
and
type
polyamides
reversibly
absorb
humidity
from
the
environment.
Material-
und
typabhängig
nehmen
die
Polyamide
aus
der
Umgebung
reversibel
Feuchtigkeit
auf.
ParaCrawl v7.1
With
a
new
automatic
mode,
you
can
automatically
assign
a
specific
material
type
to
all
machining
operations.
Mit
einem
neuen
Automatikmodus
weisen
Sie
allen
Bearbeitungen
automatisch
einen
bestimmten
Materialtyp
zu.
ParaCrawl v7.1
The
material
type
translucent
bluegrey
offers
countless
possibilities
for
engineers
and
designers
in
the
IR
range.
Der
Materialtyp
translucent
bluegrey
bietet
im
IR-Bereich
unzählige
Anwendungsmöglichkeiten
für
Ingenieure
und
Designer.
ParaCrawl v7.1
Situations
where
material
type
is
highly
variable
(e.g.
job
shops)
Situationen,
in
denen
der
Materialtyp
stark
variiert
(z.B.
Werkstätten)
ParaCrawl v7.1
Which
type
material
you
want
to
crush?
Welche
Art
Material,
das
Sie
zerquetschen
möchten?
CCAligned v1