Translation of "Masses of people" in German
Radicalism,
too,
is
the
result
of
dissatisfaction
among
the
masses
of
young
people.
Der
Radikalismus
ist
auch
eine
Folge
der
Unzufriedenheit
unter
den
Massen
von
Jugendlichen.
Europarl v8
The
wave
of
privatization
pushes
masses
of
people
into
unemployment.
Die
Flut
von
Privatisierungen
treibt
Massen
in
die
Arbeitslosigkeit.
ParaCrawl v7.1
Through
universal
education,
the
masses
of
people
became
literate.
Durch
universelle
Bildung
wurden
die
Massen
von
Menschen
literarisch.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
history
of
the
masses
of
the
people
under
all
regimes.
Dies
ist
die
Geschichte
der
Volksmassen
unter
allen
Regimen.
ParaCrawl v7.1
Masses
of
working
people
find
themselves
utterly
disenfranchised.
Massen
von
Werktätigen
finden
sich
völlig
entmündigt.
ParaCrawl v7.1
The
masses
of
people
in
the
world
do
not
want
to
sink
into
capitalist
barbarism!
Die
Massen
der
Welt
wollen
nicht
in
der
kapitalistischen
Barbarei
untergehen!
ParaCrawl v7.1
An
uprising
of
the
masses
of
the
people
needs
no
justification.
Der
Aufstand
der
Volksmassen
bedarf
keiner
Rechtfertigung.
ParaCrawl v7.1
The
masses
of
the
people
followed
our
banner
and
our
insurrection
was
victorious.
Die
Volksmassen
sind
unserem
Banner
gefolgt,
und
unser
Aufstand
war
erfolgreich.
ParaCrawl v7.1
The
masses
of
his
people
will
not
let
him.
Die
Massen
seines
Volkes
werden
ihn
nicht
durchlassen.
ParaCrawl v7.1
Of
the
big
masses
of
all
different
people
that
become
one.
Von
der
großen
Masse,
die
trotz
verschiedenster
Menschen
eine
Einheit
darstellte.
ParaCrawl v7.1
The
political
weakness
of
the
bourgeoisie,
which
had
no
roots
in
the
masses
of
the
people.
Die
politische
Schwäche
der
Bourgeoisie,
die
keine
Wurzeln
in
den
Volksmassen
hatte.
ParaCrawl v7.1
The
masses
of
young
people
want
to
rebel
against
the
existing
conditions.
Die
Masse
der
Jugend
will
gegen
die
herrschenden
Verhältnisse
rebellieren.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
revolution
itself
that
«teaches
the
masses
of
the
people».
Die
Revolution
selbst
wird
»die
Volksmassen
belehren«.
ParaCrawl v7.1
The
Soviets
connect
the
vast
masses
of
the
working
people
with
the
vanguard
of
the
proletariat.
Die
Sowjets
verbinden
die
Millionenmassen
der
Werktätigen
mit
der
Avantgarde
des
Proletariats.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
the
masses
of
the
people
wanted
real
industrial
and
agrarian
democracy.
Die
Massen
des
Volkes
dagegen
wollten
eine
wirkliche
Revolution
in
Industrie
und
Landwirtschaft.
ParaCrawl v7.1
Such
is
the
history
of
the
masses
of
the
people
under
all
regimes.
Dies
ist
die
Geschichte
der
Volksmassen
unter
allen
Regimen.
ParaCrawl v7.1
But
in
bigger
masses
of
groups
of
people,
it
gets
very
primitive.
Aber
in
größeren
Ansammlungen
von
Gruppen
von
Leuten
wird
es
sehr
primitiv.
ParaCrawl v7.1
Or
are
we
leading
masses
of
unrepentant
people
into
a
false
peace?
Oder
führen
wir
Scharen
unbußfertiger
Menschen
zu
einem
falschen
Frieden?
ParaCrawl v7.1
We
associate
cities
with
masses
of
people,
jostling
crowds
and
a
certain
hectic
lifestyle.
Mit
Großstädten
assoziieren
wir
Massen
von
Menschen,
Gedränge
und
eine
gewisse
Schnelllebigkeit.
ParaCrawl v7.1