Translation of "Mass extermination" in German
Mass
extermination
isn't
exactly
my
passion,
Michael.
Massenmord
ist
nicht
gerade
meine
Leidenschaft,
Michael.
OpenSubtitles v2018
The
subject
of
mass
extermination
of
Jews
is
taboo
in
the
Soviet
Union.
Das
Thema
Massenvernichtung
der
Juden
wird
in
der
Sowjetunion
tabuisiert.
ParaCrawl v7.1
They
lied
in
order
to
reinforce
the
thesis
of
mass
extermination.
Gelogen
haben
sie,
um
die
These
von
der
Massenvernichtung
zu
erhärten.
ParaCrawl v7.1
The
notches
symbolise
their
murdered
fellow
prisoners
and
other
victims
of
the
mass
extermination.
Diese
Striche
symbolisieren
ihre
ermordeten
Mitgefangenen
und
andere
Opfer
der
Massenvernichtung.
ParaCrawl v7.1
German
right
demands
nuclear
"weapons
of
mass
extermination"
Deutsche
Rechte
fordert
nukleare
"Massenvernichtungswaffen"
ParaCrawl v7.1
I
convinced
the
old
man
that
mass
extermination
will
screw
up
his
own
chance
of
survival.
Ich
habe
den
alten
Mann
davon
überzeugt,
dass
Massenvernichtungswaffen
sein
eigenes
Überleben
gefährden
würden.
OpenSubtitles v2018
About
10
million
notches
will
be
engraved,
one
for
each
of
the
victims
of
mass
extermination.
In
diese
werden
etwa
10
Millionen
Striche
eingeätzt,
einer
für
jedes
Opfer
der
Massenvernichtung.
ParaCrawl v7.1
Quite
apparently,
for
Kube
"special
treatment"
must
mean
something
else
than
mass
extermination.
Offenbar
muss
für
Kube
das
Wort
Sonderbehandlung
der
Juden
etwas
anderes
als
Massenmord
bedeutet
haben.
ParaCrawl v7.1
The
mass
extermination
of
humanity
through
vaccination
is
openly
talked
about
by
Bill
Gates
and
Henry
Kissinger.
Die
massenhafte
Ausrottung
der
Menschheit
durch
Impfungen
wird
offen
von
Bill
Gates
und
Henry
Kissinger
vertreten.
ParaCrawl v7.1
It
is
an
attempt
to
force
a
people
to
surrender
to
weapons
and
methods
of
mass
extermination.
Es
ist
der
Versuch,
mit
Massenvernichtungswaffen
und
-methoden
ein
Volk
zur
Kapitulation
zu
zwingen.
ParaCrawl v7.1
Even
among
the
Polish
Jewish
personalities,
therefore,
probably
less
than
15%
could
have
been
victims
of
a
hypothetical
mass
extermination.
Auch
bei
den
polnischen
Persönlichkeiten
bleiben
somit
wahrscheinlich
weniger
als
15%
Opfer
einer
hypothetischen
Massenvernichtung.
ParaCrawl v7.1
Of
course
it
is
conceivable
that
they
were
restructured
later
to
serve
for
the
mass
extermination
of
human
beings.
Freilich
wäre
es
grundsätzlich
denkbar,
daß
sie
später
zur
Massenvernichtung
von
Menschen
umstrukturiert
worden
sind.
ParaCrawl v7.1
President
of
the
USSR
accused
of
precedence
for
the
order
of
the
mass
extermination
of
the
opposition
in
1989.
Präsident
der
UdSSR
vom
Vorrang
für
die
Reihenfolge
der
Massenvernichtung
der
Opposition
im
Jahr
1989
vorgeworfen.
ParaCrawl v7.1
Today
we
want
to
broaden
the
context
within
which
the
term
Holocaust
is
viewed,
since
the
general
public
understands
it
to
mean
the
mass
extermination
of
Jews.
Heute
wollen
wir
den
Kontext
erweitern,
in
dem
der
Begriff
Holocaust
gesehen
wird,
da
die
allgemeine
Öffentlichkeit
ihn
unter
der
Bedeutung
Massenvernichtung
der
Juden
versteht.
Europarl v8
The
nightmare
period
of
the
Khmer
Rouge
rule
and
the
mass-extermination
massacres
of
civilians
are
still
sickeningly
vivid
in
our
minds,
but
even
today
in
Cambodia
respect
for
human
rights
and
proper
application
of
the
rule
of
law
are
theoretical
aspirations
rather
than
applicable
practical
realities.
Die
alptraumhafte
Herrschaftsperiode
der
Roten
Khmer
und
die
massenhaften
Massaker
an
Zivilisten
sind
uns
noch
immer
auf
entsetzliche
Weise
gegenwärtig,
doch
auch
heute
noch
stellen
die
Achtung
der
Menschenrechte
und
die
ordnungsgemäße
Anwendung
rechtsstaatlicher
Prinzipien
in
Kambodscha
eher
theoretische
Wünsche
als
anwendbare
praktische
Realität
dar.
Europarl v8
This
measure
offered
funds
for
projects
commemorating
the
victims
of
mass
extermination
and
deportations
as
well
as
for
preserving
remembrance
sites,
memorials
and
archives.
Im
Rahmen
dieser
Maßnahme
wurden
Fördermittel
für
Projekte
zur
Erinnerung
an
die
Opfer
von
Massenmord
und
Deportation
sowie
zur
Erhaltung
von
Gedenkstätten,
Mahnmalen
und
Archiven
bereitgestellt.
TildeMODEL v2018