Translation of "Makeshift shelter" in German
The
rough-and-ready-looking
construction
consisting
of
an
awning
and
connected
wall
elements
of
exmet
entitled
Die
Sabinerin
is,
at
first
glance,
reminiscent
of
a
makeshift
shelter.
Die
provisorisch
anmutende
Konstruktion
aus
einer
Sonnenmarkise
und
verbundenen
Wandelementen
aus
Streckmetall
mit
dem
Titel
Die
Sabinerin
erinnert
auf
den
ersten
Blick
an
einen
behelfsmässigen
Unterschlupf.
ParaCrawl v7.1
This
woman
saved
herself
and
her
family
of
five
in
a
makeshift
shelter
after
the
gushing
waters
burst
a
mud
embankment.
Diese
Frau
rettete
sich
mit
ihrer
fünfköpfigen
Familie
in
einen
Unterstand,
nachdem
die
aufgepeitschten
Wassermassen
einen
Damm
durchbrochen
hatten.
ParaCrawl v7.1
They
are
now
living
in
appalling
conditions
in
makeshift
shelters
or
under
the
open
sky.
Sie
leben
nun
unter
unvorstellbaren
Bedingungen
in
Notunterkünften
oder
unter
freiem
Himmel.
TildeMODEL v2018
Extreme
stands
for
the
makeshift
shelters
of
homeless
people.
Extreme
steht
für
die
behelfsmäßigen
Unterkünfte
von
Obdachlosen.
ParaCrawl v7.1
Along
the
beach
there
are
several
beehives
and
some
makeshift
shelters.
Entlang
des
Strandes
gibt
es
mehrere
Bienenstöcke
und
einige
Notunterkünfte.
ParaCrawl v7.1
Gabriel
also
visited
a
refugee
camp
in
the
south-west
of
the
country,
where
tens
of
thousands
of
families
live
in
makeshift
shelters.
Im
Südwesten
des
Landes
besuchte
Gabriel
ein
Flüchtlingslager.
Zehntausende
Familien
leben
dort
in
selbst
gebauten
Unterständen.
ParaCrawl v7.1
Their
families
had
to
find
makeshift
shelters
or
travel
to
stay
with
relatives
in
the
departments
less
badly
affected
by
the
earthquake.
Ihre
Familien
fanden
behelfsmässige
Unterkünfte
oder
zogen
zu
Angehörigen
in
vom
Erdbeben
weniger
betroffene
Departemente.
ParaCrawl v7.1
200,000
families
are
freezing,
living
in
tents
and
other
makeshift
shelters
at
temperatures
below
zero.
Stattdessen
frieren
200.000
Familien
bei
Schnee
und
Minusgraden
in
Zelten
und
anderen
behelfsmäßigen
Unterkünften.
ParaCrawl v7.1
Displaced
persons
are
housed
in
makeshift
shelters,
leaving
them
vulnerable
and
exposed
to
the
ravages
of
the
harsh
climate,
especially
in
winter.
In
provisorischen
Unterkünften
sind
Menschen
auf
der
Flucht
besonders
im
Winter
dem
harten
Klima
schutzlos
ausgeliefert.
ParaCrawl v7.1
As
Israel
forces
bombs
residential
neighborhoods,
tens
of
thousands
have
been
made
homeless
and
are
forced
to
take
refuge
in
makeshift
shelters.
Die
Bombardierung
von
Wohngebieten
durch
israelische
Streitkräfte
führt
dazu,
dass
zehntausende
Menschen
obdachlos
geworden
sind
und
in
provisorisch
eingerichteten
Notunterkünften
unterkommen
müssen.
GlobalVoices v2018q4
As
Israel
forces
bombs
residential
neighborhoods,
tens
of
thousands
have
been
made
homeless
and
are
forced
to
take
refuge
in
the
schools,
many
of
which
have
become
makeshift
shelters.
Seit
dem
israelische
Bomben
auf
Wohngebiete
fallen,
sind
zehntausende
Menschen
obdachlos
und
suchen
Zuflucht
in
den
Schulen,
von
denen
viele
zu
provisorischen
Notunterkünften
geworden
sind.
GlobalVoices v2018q4
Over
350,000
people
have
been
displaced
with
80
per
cent
living
in
makeshift
shelters
outside
their
homes
and
in
open
public
places
(evacuation
centers).
Über
350
000
Menschen
wurden
vertrieben,
80
%
von
ihnen
leben
in
Notunterkünften
außerhalb
ihrer
Häuser
oder
an
öffentlichen
Orten
(Evakuierungszentren).
TildeMODEL v2018
According
to
the
Philippine
National
Disaster
Coordinating
Council,
nearly
two
million
people
have
been
affected
by
Ketsana
with
more
than
600,000
displaced
in
evacuation
centres
and
makeshift
shelters.
Nach
Angaben
des
philippinischen
Katastrophenkoordinationsrates
sind
fast
zwei
Millionen
Menschen
von
dem
Tropensturm
betroffen
und
600
000
sind
in
Evakuierungszentren
und
Notunterkünften
untergebracht.
TildeMODEL v2018
When,
fleeing
from
the
fury
and
the
tenor
reigning
in
the
countryside,
some
tens
of
thousands
of
Algerians
built
for
makeshift
shelters
for
themselves,
with
the
aid
of
a
few
sheets
of
metal,
around
the
cities,
the
bulldozers
were
the
first
to
welcome
them.
Wenn
einige
Zehntausende
von
Algeriern,
die
vor
der
Brutalität
und
dem
Schrecken,
wie
sie
auf
dem
Land
herrschen,
an
die
Ränder
der
Großstädte
flüchten,
um
sich
dort
eine
behelfsmäßige
Blechhütte
aufzubauen,
werden
sie
als
erstes
von
Bulldozern
empfangen.
EUbookshop v2
Thus
walls
and
ceilings
of
buildings,
particularly
wooden
structures
and
makeshift
shelters,
as
well
however
as
vehicles,
can
be
equipped
or
lined
with
foam
layers
or
foam
boards
which
are
impregnated
with
the
fire
or
flame
protection
agent
of
the
invention.
So
können
Wände
und
Decken
von
Gebäuden,
insbesondere
Holzbauten
und
Notunterkünften,
aber
auch
Fahrzeuge
mit
Schaumstoffschichten
bzw.
Schaumstoffplatten
ausgerüstet
oder
verkleidet
werden,
die
mit
dem
erfindungsgemäßen
Brand-
bzw-
Flammschutzmittel
getränkt
sind.
EuroPat v2
During
our
last
stay
in
autumn
2015
we
brought
help
to
around
20
provisional
refugee
camps
in
the
Duhok
region-
Xanik,
Erbil,
Zaxo,
Shariya,
Shexan…,and
also
to
remote
villages
and
makeshift
shelters.
Bei
unserem
letzten
Aufenthalt
im
Herbst
2015
wir
erhalteten
die
Hilfe
in
um
20
provisorischen
Flüchtlingslager
im
Gebiet
Duhok-
Xanik,
Erbil,
Zaxo,
Shariya,
Shexan
….,
und
auch
in
die
abgelegeneren
Dörfer
und
Notunterkünfte.
ParaCrawl v7.1
During
our
last
stay
in
autumn
2015
we
brought
help
to
around
20
provisional
refugee
camps
in
the
Duhok
region-
Xanik,
Erbil,
Zaxo,
Shariya,
Shexan...,and
also
to
remote
villages
and
makeshift
shelters.
Bei
unserem
letzten
Aufenthalt
im
Herbst
2015
wir
erhalteten
die
Hilfe
in
um
20
provisorischen
Flüchtlingslager
im
Gebiet
Duhok-
Xanik,
Erbil,
Zaxo,
Shariya,
Shexan....,
und
auch
in
die
abgelegeneren
Dörfer
und
Notunterkünfte.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
people
are
still
living
in
tents
and
makeshift
shelters
in
Haiti
while
over
$100,000,000
was
raised
to
help
them.
Deshalb
leben
immer
noch
Menschen
in
Zelten
und
provisorischen
Unterkünften
auf
Haiti,
obwohl
mehr
als
100
Millionen
US-Dollar
für
ihre
Hilfe
zusammen
kamen.
ParaCrawl v7.1