Translation of "Makeshift shelter" in German

The rough-and-ready-looking construction consisting of an awning and connected wall elements of exmet entitled Die Sabinerin is, at first glance, reminiscent of a makeshift shelter.
Die provisorisch anmutende Konstruktion aus einer Sonnenmarkise und verbundenen Wandelementen aus Streckmetall mit dem Titel Die Sabinerin erinnert auf den ersten Blick an einen behelfsmässigen Unterschlupf.
ParaCrawl v7.1

This woman saved herself and her family of five in a makeshift shelter after the gushing waters burst a mud embankment.
Diese Frau rettete sich mit ihrer fünfköpfigen Familie in einen Unterstand, nachdem die aufgepeitschten Wassermassen einen Damm durchbrochen hatten.
ParaCrawl v7.1

They are now living in appalling conditions in makeshift shelters or under the open sky.
Sie leben nun unter unvorstellbaren Bedingungen in Notunterkünften oder unter freiem Himmel.
TildeMODEL v2018

Extreme stands for the makeshift shelters of homeless people.
Extreme steht für die behelfsmäßigen Unterkünfte von Obdachlosen.
ParaCrawl v7.1

Along the beach there are several beehives and some makeshift shelters.
Entlang des Strandes gibt es mehrere Bienenstöcke und einige Notunterkünfte.
ParaCrawl v7.1

Gabriel also visited a refugee camp in the south-west of the country, where tens of thousands of families live in makeshift shelters.
Im Südwesten des Landes besuchte Gabriel ein Flüchtlingslager. Zehntausende Familien leben dort in selbst gebauten Unterständen.
ParaCrawl v7.1

Their families had to find makeshift shelters or travel to stay with relatives in the departments less badly affected by the earthquake.
Ihre Familien fanden behelfsmässige Unterkünfte oder zogen zu Angehörigen in vom Erdbeben weniger betroffene Departemente.
ParaCrawl v7.1

200,000 families are freezing, living in tents and other makeshift shelters at temperatures below zero.
Stattdessen frieren 200.000 Familien bei Schnee und Minusgraden in Zelten und anderen behelfsmäßigen Unterkünften.
ParaCrawl v7.1

Displaced persons are housed in makeshift shelters, leaving them vulnerable and exposed to the ravages of the harsh climate, especially in winter.
In provisorischen Unterkünften sind Menschen auf der Flucht besonders im Winter dem harten Klima schutzlos ausgeliefert.
ParaCrawl v7.1

As Israel forces bombs residential neighborhoods, tens of thousands have been made homeless and are forced to take refuge in makeshift shelters.
Die Bombardierung von Wohngebieten durch israelische Streitkräfte führt dazu, dass zehntausende Menschen obdachlos geworden sind und in provisorisch eingerichteten Notunterkünften unterkommen müssen.
GlobalVoices v2018q4

As Israel forces bombs residential neighborhoods, tens of thousands have been made homeless and are forced to take refuge in the schools, many of which have become makeshift shelters.
Seit dem israelische Bomben auf Wohngebiete fallen, sind zehntausende Menschen obdachlos und suchen Zuflucht in den Schulen, von denen viele zu provisorischen Notunterkünften geworden sind.
GlobalVoices v2018q4

Over 350,000 people have been displaced with 80 per cent living in makeshift shelters outside their homes and in open public places (evacuation centers).
Über 350 000 Menschen wurden vertrieben, 80 % von ihnen leben in Notunterkünften außerhalb ihrer Häuser oder an öffentlichen Orten (Evakuierungszentren).
TildeMODEL v2018

According to the Philippine National Disaster Coordinating Council, nearly two million people have been affected by Ketsana with more than 600,000 displaced in evacuation centres and makeshift shelters.
Nach Angaben des philippinischen Katastrophenkoordinationsrates sind fast zwei Millionen Menschen von dem Tropensturm betroffen und 600 000 sind in Evakuierungszentren und Notunterkünften untergebracht.
TildeMODEL v2018

When, fleeing from the fury and the tenor reigning in the countryside, some tens of thousands of Algerians built for makeshift shelters for themselves, with the aid of a few sheets of metal, around the cities, the bulldozers were the first to welcome them.
Wenn einige Zehntausende von Algeriern, die vor der Brutalität und dem Schrecken, wie sie auf dem Land herrschen, an die Ränder der Großstädte flüchten, um sich dort eine behelfsmäßige Blechhütte aufzubauen, werden sie als erstes von Bulldozern empfangen.
EUbookshop v2

Thus walls and ceilings of buildings, particularly wooden structures and makeshift shelters, as well however as vehicles, can be equipped or lined with foam layers or foam boards which are impregnated with the fire or flame protection agent of the invention.
So können Wände und Decken von Gebäuden, insbesondere Holzbauten und Notunterkünften, aber auch Fahrzeuge mit Schaumstoffschichten bzw. Schaumstoffplatten ausgerüstet oder verkleidet werden, die mit dem erfindungsgemäßen Brand- bzw- Flammschutzmittel getränkt sind.
EuroPat v2

During our last stay in autumn 2015 we brought help to around 20 provisional refugee camps in the Duhok region- Xanik, Erbil, Zaxo, Shariya, Shexan…,and also to remote villages and makeshift shelters.
Bei unserem letzten Aufenthalt im Herbst 2015 wir erhalteten die Hilfe in um 20 provisorischen Flüchtlingslager im Gebiet Duhok- Xanik, Erbil, Zaxo, Shariya, Shexan …., und auch in die abgelegeneren Dörfer und Notunterkünfte.
ParaCrawl v7.1

During our last stay in autumn 2015 we brought help to around 20 provisional refugee camps in the Duhok region- Xanik, Erbil, Zaxo, Shariya, Shexan...,and also to remote villages and makeshift shelters.
Bei unserem letzten Aufenthalt im Herbst 2015 wir erhalteten die Hilfe in um 20 provisorischen Flüchtlingslager im Gebiet Duhok- Xanik, Erbil, Zaxo, Shariya, Shexan...., und auch in die abgelegeneren Dörfer und Notunterkünfte.
ParaCrawl v7.1

This is why people are still living in tents and makeshift shelters in Haiti while over $100,000,000 was raised to help them.
Deshalb leben immer noch Menschen in Zelten und provisorischen Unterkünften auf Haiti, obwohl mehr als 100 Millionen US-Dollar für ihre Hilfe zusammen kamen.
ParaCrawl v7.1