Translation of "Make subject to" in German

We must refuse to join the race to make every sector subject to the market.
Wir müssen uns dagegen wehren, daß alles zur Ware gemacht werden soll.
Europarl v8

The breeder may make his authorisation subject to conditions and limitations.
Der Züchter kann seine Zustimmung von Bedingungen und Einschränkungen abhängig machen.
DGT v2019

The holder may make his authorization subject to conditions and limitations.
Der Inhaber kann seine Zustimmung von Bedingungen und Einschränkungen abhängig machen.
JRC-Acquis v3.0

The Member States may make such omissions subject to prior administrative or judicial authorization.
Die Mitgliedstaaten können dazu die vorherige Zustimmung einer Verwaltungsbehörde oder eines Gerichts verlangen.
JRC-Acquis v3.0

Another possible measure would be to make the municipalities subject to VAT in general.
Denkbar wäre auch die Einführung einer allgemeinen Mehrwertsteuerpflicht für die Kommunen.
DGT v2019

Member States may make such omissions subject to prior administrative or judicial authorisation.
Die Mitgliedstaaten können dazu die vorherige Zustimmung einer Verwaltungsbehörde oder eines Gerichts verlangen.
DGT v2019

Member States may make such omissions subject to prior administrative or judicial authorization.
Die Mitgliedstaaten können dazu die vorherige Zustimmung einer Verwaltungsbehörde oder eines Gerichts verlangen.
TildeMODEL v2018

The Member States may make this exemption subject to an individual permit.
Die Mitgliedstaaten können diese Ausnahme von der Erteilung einer individuellen Genehmigung abhängig machen.
TildeMODEL v2018

There is a framework of EU law in place which does not make private lending subject to copyright protection.
Geltenden EU-Rechtsvorschriften zufolge unterliegt die private Ausleihe nicht dem Urheberrechtsschutz.
TildeMODEL v2018

They are entitled to make the sale subject to parental permission.
Sie sind berechtigt, den Verkauf von einer elterlichen Zustimmung abhängig zu machen.
TildeMODEL v2018

The Member States may make such omissions subject to prior administrative or judidal authorization.
Die Mitgliedstaaten können dazu die vorherige Zustimmung einer Verwal­tungsbehörde oder eines Gerichts verlangen.
EUbookshop v2

The law or che memorandum or articles of associacion may make other operacions subject to chis duty of consultation.
Das Gesetz oder die Satzung kann die Vornahme weiterer Rechtsgeschäfte dieser Anhörungspflicht unterwerfen.
EUbookshop v2

If you make payments subject to withholding, you must:
Wenn Sie Zahlungen vornehmen, die der Einbehaltungspflicht unterliegen, müssen Sie:
ParaCrawl v7.1

Both of these seemingly insignificant acts make one subject to many other demands.
Beide dieser scheinbar bedeutungslosen Taten unterwerfen uns vielen anderen Forderungen.
ParaCrawl v7.1

Fraudulent use of this website may make you subject to civil or criminal sanctions.
Betrügerische Nutzung dieser Website können Sie unterliegen der zivil-oder strafrechtliche Sanktionen zu.
ParaCrawl v7.1

The home Member State may make an issuer subject to requirements more stringent than those laid down in this Directive.
Der Herkunftsmitgliedstaat kann für Emittenten strengere Anforderungen als die in dieser Richtlinie festgelegten vorsehen.
DGT v2019