Translation of "That makes" in German
Because
we
have
a
system
that
makes
them
completely
crazy.
Weil
wir
ein
System
haben,
das
sie
völlig
verrückt
macht.
Europarl v8
For
40
MEPs,
that
makes
two
interpreters
per
person.
Bei
40
Abgeordneten
macht
das
zwei
Dolmetscher
pro
Person.
Europarl v8
That
is
what
makes
a
difference
in
politics.
Und
das
macht
den
Unterschied
in
der
Politik!
Europarl v8
That,
I
believe,
makes
the
position
clear.
Damit,
glaube
ich,
ist
die
Sache
klar.
Europarl v8
I
want
to
emphasize
and
reiterate
some
of
the
points
that
he
makes.
Ich
möchte
einige
der
Punkte,
die
er
vorbringt,
unterstreichen
und
wiederholen.
Europarl v8
I
already
had
one
from
my
honourable
colleague,
so
that
makes
eleven.
Ich
hatte
schon
von
dem
Kollegen
eine,
dann
sind
es
elf.
Europarl v8
That
is
what
makes
matters
so
difficult.
Das
macht
die
Sache
so
schwierig.
Europarl v8
The
crisis
makes
that
message
even
more
relevant.
Durch
die
Krise
erhält
die
Aussage
zusätzliche
Relevanz.
Europarl v8
That
makes
an
efficient
and
honest
assessment
extremely
difficult.
Dies
macht
eine
effiziente
und
ehrliche
Bewertung
extrem
schwierig.
Europarl v8
Given
an
estimated
total
of
EUR
8.4
billion,
that
makes
a
profit
of
EUR
620
million.
Bei
einer
geschätzten
Summe
von
8,4
Milliarden
wären
das
620
Millionen
Profit.
Europarl v8
We
also
know
that
poverty
makes
people
sick.
Und
wir
wissen,
dass
Armut
krank
macht.
Europarl v8
That
is
what
makes
this
collaboration
so
significant.
Das
macht
diese
Zusammenarbeit
so
sinnvoll.
Europarl v8
I
would
just
like
to
tell
Mrs
Palacio
that
the
Commission
makes
sure
that
that
is
the
case.
Ich
möchte
Frau
Palacio
sagen,
daß
die
Kommission
genau
darüber
wacht.
Europarl v8