Translation of "To make a" in German
It
is
time
to
make
a
summary
of
the
discussion.
Es
ist
Zeit
für
eine
Zusammenfassung
der
Aussprache.
Europarl v8
Thirdly,
we
need
to
make
a
number
of
necessary
technical
changes.
Drittens
müssen
wir
eine
Reihe
technischer
Änderungen
vornehmen.
Europarl v8
Commissioner,
I
along
with
my
colleagues
am
going
to
make
a
proposal
to
you
along
these
lines.
Herr
Kommissar,
meine
Kollegen
und
ich
werden
Ihnen
dazu
einen
Vorschlag
machen.
Europarl v8
I
should
like
to
make
a
couple
of
brief
remarks.
Ich
möchte
hier
einige
kurze
Bemerkungen
machen.
Europarl v8
Allow
me
to
make
a
third
comment.
Lassen
Sie
mich
eine
dritte
Bemerkung
machen.
Europarl v8
In
order
to
make
this
a
reality,
my
Group
is
in
favour
of
three
main
objectives.
Um
das
zu
verwirklichen,
spricht
sich
meine
Fraktion
für
drei
Hauptziele
aus.
Europarl v8
It
is
really
up
to
the
Council
now
to
make
a
move.
Es
ist
jetzt
wirklich
Sache
des
Rates,
etwas
zu
unternehmen.
Europarl v8
Allow
me
to
make
a
few
comments
with
regard
to
the
framework
agreement.
Lassen
Sie
mich
einige
Kommentare
zur
Rahmenvereinbarung
anbringen.
Europarl v8
We
therefore
need
to
make
a
greater
effort
to
bolster
its
visibility.
Wir
müssen
daher
größere
Anstrengungen
unternehmen,
um
seine
Sichtbarkeit
zu
erhöhen.
Europarl v8
Mr
Schulz
has
asked
to
make
such
a
personal
statement.
Herr
Schulz
hat
zu
einer
persönlichen
Bemerkung
um
das
Wort
gebeten.
Europarl v8
Therefore,
I
am
using
this
minute
to
make
a
few
points.
Ich
nutze
daher
diese
Minute,
diesbezüglich
einige
Feststellungen
zu
machen.
Europarl v8
Air
Baltic,
with
its
machinations,
is
trying
to
make
a
fool
of
the
European
Parliament.
Air
Baltic
versucht
mit
ihren
Machenschaften
das
Europäische
Parlament
zum
Narren
zu
halten.
Europarl v8
Finally,
Mr
Rehn,
sometimes
we
need
to
make
a
leap
forward.
Schließlich
müssen
wir
manchmal
einen
Sprung
nach
vorne
machen,
Herr
Rehn.
Europarl v8
Furthermore,
there
is
the
call
for
the
Commission
to
make
a
proposal
on
euro
securities.
Außerdem
wird
die
Kommission
aufgefordert,
einen
Vorschlag
zu
den
Euro-Schuldtiteln
vorzulegen.
Europarl v8
That
is
why
I
would
like
to
make
a
statement
of
fact
that
is
not
demagogical.
Ich
möchte
deshalb
eine
sachliche
Feststellung
machen,
die
nicht
demagogisch
ist.
Europarl v8
On
behalf
of
the
Commission,
I
would
like
to
make
a
few
pertinent
comments.
Ich
möchte
im
Namen
der
Kommission
einige
Anmerkungen
dazu
machen.
Europarl v8
This
poor
organisation
of
the
debate
encourages
me
to
make
a
second
comment.
Diese
schlechte
Organisation
der
Aussprache
ermutigt
mich
zu
einer
zweiten
Bemerkung.
Europarl v8
Allow
me,
nevertheless,
just
to
make
a
few
comments
on
four
of
the
rapporteur's
recommendations.
Ich
möchte
jedoch
zu
vier
Empfehlungen
der
Berichterstatterin
eine
Bemerkung
anbringen.
Europarl v8