Translation of "Make it over" in German

If we make it over to that thicket, we might make it.
Wenn wir zu dem Unterholz kommen, klappt's vielleicht.
OpenSubtitles v2018

You'll never make it over those wires and trees.
Du schaffst es nicht über die Drähte und Bäume.
OpenSubtitles v2018

John says that he doesn't think you can make it over there at the Altamont Speedway.
John glaubt nicht, dass ihr es drüben auf dem Altamont Speedway hinbekommt.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna make it fly over there and land on the Thames.
Ich lasse es dort rüberfliegen und auf der Themse landen.
OpenSubtitles v2018

If you're going to make it over to the Dreadmill, you've got to go!
Wenn du es rüber zur Dreadmill schaffen willst, musst du dich beeilen!
OpenSubtitles v2018

I know because I'm the one who's gonna make it over.
Ich weiß es, weil ich derjenige sein werde, der es beendet.
OpenSubtitles v2018

We'll never make it over those mountains.
Wir schaffen es nie über die Berge.
OpenSubtitles v2018

I'll probably make it over there in October.
Ich komme wahrscheinlich im Oktober rüber.
OpenSubtitles v2018

If we make it over this wall, it's Tokyo.
Wenn wir es über die Mauer schaffen, sind wir in Tokio.
OpenSubtitles v2018

Maybe I could make it colder over there.
Ich könnte es dort kälter machen.
OpenSubtitles v2018

If you and your bike make it over the baby pool, I don't have to do this.
Wenn du mit dem Motorrad drüber kommst, muss ich es nicht versuchen.
OpenSubtitles v2018

I can make it over that fence.
Ich schaffe es über den Zaun.
OpenSubtitles v2018

Otherwise we won't make it over the first mountain.
Sonst kämen wir nicht über den ersten Berg.
OpenSubtitles v2018

I'm not gonna make it over for dinner tonight, Dad.
Ich kann heute Abend nicht zum Essen kommen, Dad.
OpenSubtitles v2018

Tell you the truth, I hope they make it over the border.
Hoffentlich schaffen sie es bis über die Grenze.
OpenSubtitles v2018