Translation of "Make it over" in German
If
we
make
it
over
to
that
thicket,
we
might
make
it.
Wenn
wir
zu
dem
Unterholz
kommen,
klappt's
vielleicht.
OpenSubtitles v2018
You'll
never
make
it
over
those
wires
and
trees.
Du
schaffst
es
nicht
über
die
Drähte
und
Bäume.
OpenSubtitles v2018
John
says
that
he
doesn't
think
you
can
make
it
over
there
at
the
Altamont
Speedway.
John
glaubt
nicht,
dass
ihr
es
drüben
auf
dem
Altamont
Speedway
hinbekommt.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
make
it
fly
over
there
and
land
on
the
Thames.
Ich
lasse
es
dort
rüberfliegen
und
auf
der
Themse
landen.
OpenSubtitles v2018
If
you're
going
to
make
it
over
to
the
Dreadmill,
you've
got
to
go!
Wenn
du
es
rüber
zur
Dreadmill
schaffen
willst,
musst
du
dich
beeilen!
OpenSubtitles v2018
I
know
because
I'm
the
one
who's
gonna
make
it
over.
Ich
weiß
es,
weil
ich
derjenige
sein
werde,
der
es
beendet.
OpenSubtitles v2018
We'll
never
make
it
over
those
mountains.
Wir
schaffen
es
nie
über
die
Berge.
OpenSubtitles v2018
I'll
probably
make
it
over
there
in
October.
Ich
komme
wahrscheinlich
im
Oktober
rüber.
OpenSubtitles v2018
If
we
make
it
over
this
wall,
it's
Tokyo.
Wenn
wir
es
über
die
Mauer
schaffen,
sind
wir
in
Tokio.
OpenSubtitles v2018
Maybe
I
could
make
it
colder
over
there.
Ich
könnte
es
dort
kälter
machen.
OpenSubtitles v2018
If
you
and
your
bike
make
it
over
the
baby
pool,
I
don't
have
to
do
this.
Wenn
du
mit
dem
Motorrad
drüber
kommst,
muss
ich
es
nicht
versuchen.
OpenSubtitles v2018
I
can
make
it
over
that
fence.
Ich
schaffe
es
über
den
Zaun.
OpenSubtitles v2018
Otherwise
we
won't
make
it
over
the
first
mountain.
Sonst
kämen
wir
nicht
über
den
ersten
Berg.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
gonna
make
it
over
for
dinner
tonight,
Dad.
Ich
kann
heute
Abend
nicht
zum
Essen
kommen,
Dad.
OpenSubtitles v2018
Tell
you
the
truth,
I
hope
they
make
it
over
the
border.
Hoffentlich
schaffen
sie
es
bis
über
die
Grenze.
OpenSubtitles v2018