Translation of "Do not make" in German

We need to be generous in order to ensure that we do not make terrorism an electoral affair.
Wir müssen großherzig sein, damit der Terrorismus nicht zu einer Wahlangelegenheit wird.
Europarl v8

It is essential that we do not make the same mistakes again.
Es ist sehr wichtig, dass wir nicht dieselben Fehler noch einmal begehen.
Europarl v8

I do not mean to make him paranoid with my question.
Ich habe nicht beabsichtigt, ihn mit meiner Frage in Bedrängnis zu bringen.
Europarl v8

Please do not make matters worse.
Verschlimmern Sie bitte nicht noch alles.
Europarl v8

We do not have to make room for the lobby and so-called political agreements.
Wir dürfen weder dem Hobby noch sogenannten politischen Übereinkünften Zugeständnisse machen.
Europarl v8

I do not want to make any more comments on that subject.
Ich will diesem Thema nicht viel hinzufügen.
Europarl v8

These circumstances, however, do not make the deaths in Gaza any less tragic.
Dadurch wird allerdings die Tragik der Todesfälle im Gaza-Streifen nicht abgeschwächt.
Europarl v8

In other words, do not let us make things complicated.
Mit anderen Worten, lassen Sie uns die Dinge nicht verkomplizieren.
Europarl v8

Elections in themselves do not make a country democratic.
Wahlen allein machen kein Land demokratisch.
Europarl v8

Do not try to make it more important than it really is.
Machen Sie sie nicht größer, als sie ist.
Europarl v8

Also, carbon capture and storage do not make coal power low carbon.
Außerdem machen Kohlenstoffbindung- und Speicherung aus Kohlestrom keine kohlenstoffarme Energie.
Europarl v8

So please do not make the message ambiguous in the statement.
Also senden Sie bitte in der Erklärung keine zweideutige Botschaft.
Europarl v8

So why do we not make a gift to the Russian people at least of our lower value cuts of meat.
Warum schenken wir den russischen Menschen nicht zumindest unser minderwertiges Fleisch?
Europarl v8

I do not wish to make assertions that later turn out to be wrong.
Ich möchte keine Behauptungen aufstellen, die nachher falsch sind.
Europarl v8

It was Yitzak Rabin who famously remarked that you do not make peace with your friends.
Bekannt ist Yitzak Rabins Ausspruch, man schließe nicht Frieden mit seinen Freunden.
Europarl v8

We do not want to make this a Portuguese issue.
Wir wollen dies nicht zu einem portugiesischen Fall machen.
Europarl v8

Please do not make such comparisons again.
Ich bitte Sie, das nicht wieder zu tun!
Europarl v8

Working nation-states do not make a good basis for the construction of Europe.
Bestehende Nationalstaaten bieten keine gute Grundlage für den Aufbau Europas.
Europarl v8

The globalisation and liberalisation of the economy do not just make successes out of people.
Globalisierung und Liberalisierung führen die Menschen nicht nur zum Erfolg.
Europarl v8