Translation of "Do not make" in German
We
need
to
be
generous
in
order
to
ensure
that
we
do
not
make
terrorism
an
electoral
affair.
Wir
müssen
großherzig
sein,
damit
der
Terrorismus
nicht
zu
einer
Wahlangelegenheit
wird.
Europarl v8
It
is
essential
that
we
do
not
make
the
same
mistakes
again.
Es
ist
sehr
wichtig,
dass
wir
nicht
dieselben
Fehler
noch
einmal
begehen.
Europarl v8
I
do
not
mean
to
make
him
paranoid
with
my
question.
Ich
habe
nicht
beabsichtigt,
ihn
mit
meiner
Frage
in
Bedrängnis
zu
bringen.
Europarl v8
Please
do
not
make
matters
worse.
Verschlimmern
Sie
bitte
nicht
noch
alles.
Europarl v8
We
do
not
have
to
make
room
for
the
lobby
and
so-called
political
agreements.
Wir
dürfen
weder
dem
Hobby
noch
sogenannten
politischen
Übereinkünften
Zugeständnisse
machen.
Europarl v8
I
do
not
want
to
make
any
more
comments
on
that
subject.
Ich
will
diesem
Thema
nicht
viel
hinzufügen.
Europarl v8
These
circumstances,
however,
do
not
make
the
deaths
in
Gaza
any
less
tragic.
Dadurch
wird
allerdings
die
Tragik
der
Todesfälle
im
Gaza-Streifen
nicht
abgeschwächt.
Europarl v8
In
other
words,
do
not
let
us
make
things
complicated.
Mit
anderen
Worten,
lassen
Sie
uns
die
Dinge
nicht
verkomplizieren.
Europarl v8
Elections
in
themselves
do
not
make
a
country
democratic.
Wahlen
allein
machen
kein
Land
demokratisch.
Europarl v8
Do
not
try
to
make
it
more
important
than
it
really
is.
Machen
Sie
sie
nicht
größer,
als
sie
ist.
Europarl v8
Also,
carbon
capture
and
storage
do
not
make
coal
power
low
carbon.
Außerdem
machen
Kohlenstoffbindung-
und
Speicherung
aus
Kohlestrom
keine
kohlenstoffarme
Energie.
Europarl v8
So
please
do
not
make
the
message
ambiguous
in
the
statement.
Also
senden
Sie
bitte
in
der
Erklärung
keine
zweideutige
Botschaft.
Europarl v8
So
why
do
we
not
make
a
gift
to
the
Russian
people
at
least
of
our
lower
value
cuts
of
meat.
Warum
schenken
wir
den
russischen
Menschen
nicht
zumindest
unser
minderwertiges
Fleisch?
Europarl v8
I
do
not
wish
to
make
assertions
that
later
turn
out
to
be
wrong.
Ich
möchte
keine
Behauptungen
aufstellen,
die
nachher
falsch
sind.
Europarl v8
It
was
Yitzak
Rabin
who
famously
remarked
that
you
do
not
make
peace
with
your
friends.
Bekannt
ist
Yitzak
Rabins
Ausspruch,
man
schließe
nicht
Frieden
mit
seinen
Freunden.
Europarl v8
We
do
not
want
to
make
this
a
Portuguese
issue.
Wir
wollen
dies
nicht
zu
einem
portugiesischen
Fall
machen.
Europarl v8
Please
do
not
make
such
comparisons
again.
Ich
bitte
Sie,
das
nicht
wieder
zu
tun!
Europarl v8
Working
nation-states
do
not
make
a
good
basis
for
the
construction
of
Europe.
Bestehende
Nationalstaaten
bieten
keine
gute
Grundlage
für
den
Aufbau
Europas.
Europarl v8
The
globalisation
and
liberalisation
of
the
economy
do
not
just
make
successes
out
of
people.
Globalisierung
und
Liberalisierung
führen
die
Menschen
nicht
nur
zum
Erfolg.
Europarl v8