Translation of "What do you make of" in German

What do you make of it, Doctor?
Was halten Sie davon, Doktor?
OpenSubtitles v2018

Professor, what do you make of all this?
Professor, was sagen Sie dazu?
OpenSubtitles v2018

Doctor, what do you make of that?
Doktor, was halten Sie davon?
OpenSubtitles v2018

What do you make of that, Al?
Was hältst du davon, Al?
OpenSubtitles v2018

What do you make of it, Watson?
Was halten Sie davon, Watson?
OpenSubtitles v2018

What do you make of that, skipper?
Was halten Sie davon, Commander?
OpenSubtitles v2018

Mon cousin, what do you want to make of your Bavaria?
Was willst du aus Bayern machen?
OpenSubtitles v2018

Momo, what do you make of our friend?
Momo, was hältst du von unserem Freund?
OpenSubtitles v2018

Dr. Lewellin, what do you make of it?
Dr. Lewellin, was halten Sie davon?
OpenSubtitles v2018

What do you make of that, Colonel?
Was halten Sie davon, Colonel?
OpenSubtitles v2018

What do you make of it, Mr. Holmes?
Was halten Sie davon, Mr. Holmes?
OpenSubtitles v2018

Well what do you make of it Watson?
Nun, was halten Sie davon, Watson?
OpenSubtitles v2018

These so-called rock snakes, Father - what do you make of them?
Diese so genannten Felsschlangen, Vater - was hältst du von denen?
OpenSubtitles v2018

Mr. Chekov, what do you make of this?
Mr. Chekov, was halten Sie davon?
OpenSubtitles v2018

So what do you make of our new frontman?
Was hältst du von unserem neuen Frontmann?
OpenSubtitles v2018

Mr. Bray, what do you make of these cut marks?
Mr. Bray, was halten Sie von diesen Schnittverletzungen?
OpenSubtitles v2018

Well, Mr. Lockhart... what do you make of that?
Nun, Mr. Lockhart, was halten Sie davon?
OpenSubtitles v2018

What do you make of all these scorpions, Mort?
Was hältst du von all den Skorpionen?
OpenSubtitles v2018