Translation of "Makes me" in German
That
makes
me
very
happy.
Das
ist
eine
Freude
für
mich.
Europarl v8
This,
of
course,
makes
me
wonder
what
it
is
all
about.
Da
muß
ich
mich
natürlich
fragen,
was
soll
das
alles?
Europarl v8
It
makes
me
wonder
whether
this
can
still
be
called
a
democratic
opening.
Ich
frage
mich,
ob
dass
immer
noch
demokratische
Öffnung
genannt
werden
kann.
Europarl v8
I
do
not
hide
the
fact
that
the
Council's
volte-face
makes
me
confident
for
the
future.
Ich
möchte
nicht
verheimlichen,
dass
mich
die
Kehrtwendung
des
Rates
zuversichtlich
stimmt.
Europarl v8
This
situation
nevertheless
makes
me
very
apprehensive.
Trotzdem
macht
mich
diese
Situation
sehr
beklommen.
Europarl v8
Another
question
in
the
catalogue
of
Laeken
declarations
makes
me
similarly
pensive.
Ähnlich
nachdenklich
stimmt
mich
eine
andere
Frage
im
Katalog
der
Erklärungen
von
Laeken.
Europarl v8
This
report
makes
me
uncomfortable
as
there
are
some
things
that
are
not
right.
Dieser
Bericht
weckt
in
mir
Unbehagen,
weil
da
einiges
nicht
stimmt.
Europarl v8
In
a
way,
that
makes
me
feel
extremely
sad
and
downcast.
Einerseits
macht
mich
das
ausgesprochen
traurig
und
niedergeschlagen.
Europarl v8
This
question
makes
me
smile
a
little.
Über
diese
Frage
muss
ich
etwas
lächeln.
Europarl v8
That
is
what
makes
me
glad
that
our
negotiations
have
produced
this
result.
Deshalb
bin
ich
froh,
dass
wir
in
diesem
Sinne
verhandelt
haben.
Europarl v8
What
makes
me
optimistic
is
that
in
spite
of
everything
we
have
a
kind
of
consensus.
Mich
stimmt
optimistisch,
dass
wir
trotz
allem
eine
Art
Konsens
haben.
Europarl v8
Now,
I
mean
it
makes
me
crazy.
Ich
meine,
das
macht
mich
wahnsinnig.
TED2013 v1.1
I
see
you
happy,
it
makes
me
happy.
Bist
du
glücklich,
bin
ich
es
auch.
TED2020 v1
This
makes
me
proud
to
be
European.
Das
macht
mich
stolz,
Europäerin
zu
sein.
ELRC_3382 v1
Even
if
it
makes
me
speechless,
I
will
raise
my
voice!
Obwohl
sie
mich
sprachlos
machen,
werde
ich
meine
Stimme
erheben!
GlobalVoices v2018q4
And
so
that's
what
makes
me
lie
awake
at
night,
I
guess,
you
know.
Das
lässt
mich
nachts
nicht
einschlafen,
denke
ich.
TED2013 v1.1
Now
that
makes
me
pause
for
just
a
couple
reasons.
Das
macht
mich
nachdenklich
aus
mehreren
Gründen.
TED2020 v1
"I'm
not
afraid
to
do
what
makes
me
happy."
Ich
habe
keine
Angst,
das
zu
tun,
was
mich
glücklich
macht.
TED2020 v1
The
doublet
makes
me
think
of
a
coverlet
on
the
vast
bed.
Das
Wams
erinnert
mich
an
eine
Bettdecke
auf
einem
riesigen
Bett.
TED2020 v1
That
makes
me
a
visiting
professor
and
guest
lecturer
in
all
IIMs.
Das
macht
mich
zu
einem
Gastprofessor
und
Gastdozenten
an
allen
IIMs.
TED2020 v1
This
is
what
makes
me
really
unpopular
with
my
research
team.
Das
macht
mich
bei
meinem
Forscherteam
sehr
unbeliebt.
TED2020 v1
Being
with
him
always
makes
me
happy.
Es
macht
mich
immer
glücklich,
wenn
ich
mit
ihm
zusammen
bin.
Tatoeba v2021-03-10
What
does
not
kill
me,
makes
me
stronger.
Was
mich
nicht
umbringt,
macht
mich
stärker.
Tatoeba v2021-03-10