Translation of "Making it" in German

This split is making it difficult to pursue a systematic and cohesive policy.
Diese Spaltung erschwert eine konsequente und einheitliche Politik.
Europarl v8

Well, it is making it unnecessarily expensive to import non-GM soya beans.
Nun, sie macht die Einfuhr nicht gentechnisch veränderter Sojabohnen unnötig teuer.
Europarl v8

They also encourage economic crime, making it more profitable.
Sie fördern außerdem die Wirtschaftskriminalität und machen sie profitabler.
Europarl v8

For example, rotation to grassland, to forestry, to animal production and, indeed, for other forms of development, making it impossible for traditional cereal growers to find alternative eligible land.
Dadurch wird es den Getreideerzeugern unmöglich gemacht, geeignete Anbauflächen zu finden.
Europarl v8

So you are making it difficult for us.
Sie machen es uns da schwer.
Europarl v8

Making it into a place to live, but not into a homeland, is a different matter entirely.
Zum Lebensraum machen, aber nicht zur Heimat, das ist ein Unterschied.
Europarl v8

This environment is making it much more difficult to increase employment levels.
Diese Umstände machen es viel schwieriger, das Beschäftigungsniveau zu erhöhen.
Europarl v8

Even so, it is essential to continue making progress with it.
Trotzdem ist es sehr wichtig, dort weiterhin Fortschritte zu erzielen.
Europarl v8

EMU is actually making it more difficult to increase the number of jobs in the future.
Die WWU erschwert in Wirklichkeit die zukünftige Schaffung von Arbeitsplätzen.
Europarl v8

By making great sacrifices, it achieved absolute success straight away in 2002.
Unter großen Opfern hat sie bereits 2002 gleich einen durchgreifenden Erfolg erzielt.
Europarl v8

Making people like Europe means finding ways of making it understood.
Wenn man Liebe zu Europa wecken will, muss man sich verständlich machen.
Europarl v8

This risks making it impossible, in practice, to have a progressive policy in this area.
Das würde eine progressive Politik auf diesem Gebiet in der Praxis unmöglich machen.
Europarl v8

It is necessary also that governments accept making it their priority.
Auch die Regierungen müssen bereit sein, ihn zu ihrem Schwerpunkt zu machen.
Europarl v8

I hope that we can find a way of making it legally valid.
Hoffentlich finden wir einen Weg, ihn in geltendes Recht umzuwandeln.
Europarl v8