Translation of "Make a regulation" in German
Don't
make
me
quote
a
regulation
which
you
know
as
well
as
I
do.
Zwingen
Sie
mich
nicht,
die
Vorschrift
zu
zitieren.
OpenSubtitles v2018
It
will
also
commit
France
to
make
sure
a
real
regulation
policy
is
adopted
at
EU
level.
Gleichzeitig
wird
Frankreich
sich
dadurch
verpflichten,
eine
wahre
Regulierungspolitik
auf
EU-Ebene
einzufordern.
ParaCrawl v7.1
They
have
refused
to
make
a
regulation
out
of
the
problem
of
hazardous
substances.
Sie
haben
es
abgelehnt,
das
Problem
der
gefährlichen
Stoffe
zum
Gegenstand
einer
Verordnung
zu
machen.
EUbookshop v2
One
possible
object
is
to
make
possible
a
precise
regulation
of
an
annealing
process.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
präzise
Regelung
eines
Glühprozesses
zu
ermöglichen.
EuroPat v2
We
cannot,
shortly
before
the
accession
of
these
countries,
make
a
regulation
that
takes
no
account
of
their
circumstances
and
thus
would
not
sufficiently
prepare
their
existing
markets.
Vor
allem
vor
dem
Hintergrund,
dass
in
vielen
Beitrittsländern
sehr
große
Mengen
Agraralkohol
produziert
werden,
kann
man
nicht
kurz
vor
der
Aufnahme
dieser
Länder
eine
Regelung
schaffen,
die
keinen
Bezug
auf
dortige
Verhältnisse
nimmt,
damit
also
den
bestehenden
Markt
auch
nicht
adäquat
darauf
vorbereiten
würde.
Europarl v8
Up
to
now
there
have
only
been
industry
regulations
or
rules
for
particular
types
of
electrical
appliances
-
Mrs
McNally
has
also
brought
up
these
matters
-
and
what
we
intend
to
do
is
make
a
global
regulation
covering
all
electrical
appliances
that
go
into
buildings
of
all
kinds,
whether
domestic,
industrial
or
commercial.
Bis
jetzt
hat
es
nur
sektorale
oder
bestimmte
Arten
von
Elektrogeräten
betreffende
Regelungen
gegeben
-
Frau
McNally
hat
diese
Fragen
ebenfalls
angesprochen
-,
und
unsere
Absicht
besteht
in
der
Schaffung
einer
globalen
Regelung,
die
alle
Elektrogeräte
für
den
Einsatz
innerhalb
von
Gebäuden
aller
Art,
für
Wohn-,
Industrie-
und
Handelsgebäude,
berücksichtigt.
Europarl v8
So
it
is
good
that
we
have
a
code
for
good
administrative
conduct
before
us,
and
it
is
right
to
encourage
the
Commission
to
make
a
regulation
for
this
purpose.
Deshalb
ist
es
gut,
dass
wir
einen
Kodex
für
gute
Verwaltungspraxis
vorliegen
haben,
und
es
ist
richtig,
dass
die
Kommission
ermutigt
wird,
hierfür
eine
Verordnung
vorzulegen.
Europarl v8
Later
in
2006,
the
Commission
will
come
forward
with
a
further
set
of
proposals
to
make
better
regulation
a
reality
across
the
EU.
Die
Kommission
wird
noch
in
diesem
Jahr
weitere
Vorschläge
unterbreiten,
damit
eine
bessere
Rechtsetzung
EU-weit
Realität
wird.
TildeMODEL v2018
The
ECB
shall
adopt
and
make
public
a
regulation
setting
up
such
mediation
panel
and
its
rules
of
procedure.
Die
EZB
erlässt
eine
Verordnung
zur
Einrichtung
dieser
Schlichtungsstelle
und
zur
Festlegung
ihrer
Geschäftsordnung
an
und
veröffentlicht
diese.
DGT v2019
The
ECB
is
obliged
to
adopt
and
make
public
a
regulation
setting
up
the
mediation
panel
and
its
rules
of
procedure;
Die
EZB
ist
verpflichtet,
eine
Verordnung
zur
Einrichtung
der
Schlichtungsstelle
und
zur
Festlegung
ihrer
Geschäftsordnung
zu
erlassen
und
diese
zu
veröffentlichen;
DGT v2019
As
mentioned,
the
Strategy
offers
an
excellent
opportunity
to
make
Better
Regulation
a
reality
by
consolidating
all
existing
EU
air
quality
legislation
in
a
single
directive.
Wie
bereits
gesagt
bietet
die
Strategie
eine
ausgezeichnete
Gelegenheit
zur
Umsetzung
der
Initiative
für
eine
bessere
Rechtsetzung,
indem
alle
geltenden
Rechtsvorschriften
der
EU
zur
Luftqualität
in
einer
einzigen
Richtlinie
zusammengefasst
werden.
TildeMODEL v2018
In
that
regard,
it
should
be
noted
that
it
is
settled
law
that
the
principle
of
respect
for
legitimate
expectations
cannot
be
used
to
make
a
regulation
unalterable,
in
particular
in
sectors
—
such
as
that
of
textile
imports
—
where
continuous
adjustment
of
the
rules
to
changes
in
the
economic
situation
is
necessary
and
therefore
reasonably
foreseeable.
Wie
der
Generalanwalt
ausgeführt
hat,
hat
der
Grundsatz
der
loyalen
Zusammenarbeit
zwischen
den
Gemeinschaftsorganen
und
den
Mitgliedstaaten
keine
Auswirkungen
auf
die
richtige
Rechtsgrundlage
eines
Gemeinschaftsrechtsakts
und
folglich
auf
das
bei
seinem
Erlaß
einzuhaltende
Gesetzgebungsverfahren.
EUbookshop v2
I
cannot
understand
the
proposal
to
make
a
regulation
out
of
which
it
is
possible
for
some
Member
States
to
slip
without
any
penalty
and
I
cannot
understand
either
that
within
a
European
Union
where
we
are
only
50%
self-sufficient
in
fish
for
our
domestic
needs
that
there
is
any
highly
sensitive
information,
that
by
making
the
reports
that
are
necessary
that
the
national
interest
or
the
regional
interest
of
some
states
or
fishing
communities
is
going
to
be
put
at
risk.
Ich
verstehe
nicht,
wie
man
eine
Verordnung
vorschlagen
kann,
der
sich
einige
Mitgliedstaaten
straflos
entziehen
können,
und
ich
verstehe
auch
nicht,
daß
es
innerhalb
der
Europäischen
Union,
die
ihren
Fischbedarf
nur
zu
50
%
selbst
decken
kann,
geheimhaltungsbedürftige
Informationen
geben
soll
und
daß
die
Bereitstellung
der
erforderlichen
Daten
die
nationalen
oder
regionalen
Interessen
einiger
Staaten
oder
Fischfanggemeinden
gefährden
soll.
Europarl v8
The
electronic
regulators
coupled
to
the
control
board
make
a
real
time
regulation
of
the
necessary
mains
frequency
(50
or
60
Hz)
getting
a
perfect
balance
between
the
generated
power
of
the
hydroelectric
turbine
and
the
power
used
by
the
users.
Die
elektronischen
Regler,
die
an
das
Verteiler-
und
Automatisierungspanel
angeschlossen
sind,
stellen
eine
Echtzeitanpassung
der
erforderlichen
Netzfrequenz
(50
oder
60
Hz)
her,
wodurch
ein
perfektes
Gleichgewicht
zwischen
der
von
der
Wasserturbine
erzeugten
und
der
von
den
Benutzern
genutzten
Leistung
erreicht
wird.
ParaCrawl v7.1
In
progressive
rotor
systems,
parallel
to
said
mechanism
are
disposed
hydraulic
servomotors
which,
on
one
hand,
facilitate
the
control
and,
on
the
other,
make
possible
a
superimposed
regulation,
which
counteracts
the
rotor
blade
oscillations
that
otherwise
occur.
Parallel
zu
diesem
sind
bei
fortschrittlichen
Rotorsystemen
hydraulische
Servomotoren
angeordnet,
die
zum
einen
die
Ansteuerung
erleichtern
und
zum
anderen
eine
überlagerte
Regelung
ermöglichen,
die
auftretenden
Rotorblattschwingungen
entgegenwirkt.
EuroPat v2
In
order
to
make
possible
a
regulation
to
the
desired
throughflow
quantity
which
is
as
precise
as
possible
there
is
further
provided,
downstream
of
the
proportional
valve
27
within
the
delivery
line
9
a,
also
another
sensor
28,
which
detects
the
water
throughflow
by
means
of
a
determination
of
the
differential
pressure.
Um
eine
möglichst
genaue
Regelung
auf
die
gewünschte
Durchflußmenge
zu
ermöglichen,
ist
ferner
stromabwärts
von
dem
Proportionalventil
27
innerhalb
der
Zuführungsleitung
9a
noch
ein
weiterer
Sensor
28
vorgesehen,
der
den
Wasserdurchfluß
mittels
einer
Bestimmung
des
Differenzdrucks
erfaßt.
EuroPat v2
The
electronic
regulators
make
a
regulation
in
real
time
of
grid
frequency
thus
getting
a
perfect
equilibrium
between
the
generated
power
of
the
hydro-turbine
and
that
used
by
utilities.
Die
elektronischen
Regler
nehmen
eine
Echtzeitanpassung
der
Netzfrequenz
vor,
wodurch
ein
perfektes
Gleichgewicht
zwischen
der
von
der
Wasserturbine
erzeugten
und
der
von
den
Benutzern
genutzten
Leistung
erreicht
wird.
ParaCrawl v7.1
In
reaction
to
the
President's
move,
the
EU
decided
to
make
use
of
a
regulation
dating
back
to
the
1990s,
originally
designed
to
circumvent
the
US
embargo
on
Cuba.
Als
Reaktion
auf
die
Haltung
der
Trump-Regierung
entschied
sich
die
Europäische
Union
zum
Gebrauch
einer
Verordnung
aus
den
1990er-Jahren,
die
ursprünglich
zur
Umgehung
des
amerikanischen
Embargos
gegen
Kuba
gedacht
war.
ParaCrawl v7.1
The
production
of
heated
air
also
makes
possible
a
certain
regulation
and
stabilization
of
the
heating
water
temperature.
Durch
die
Heizluftgewinnung
ergibt
sich
auch
die
Möglichkeit
einer
gewissen
Regulierung
und
Stabilisierung
der
Heizwassertemperatur.
EuroPat v2
This
makes
possible
a
regulation
of
the
manufacturing
step
and
thus
a
reliable
equilibration
of
fluctuations
in
the
manufacturing
process.
Dies
ermöglicht
eine
Regelung
des
Herstellungsschritts
und
damit
einen
zuverlässigen
Ausgleich
von
Schwankungen
im
Herstellungsprozess.
EuroPat v2
There
is
no
doubt
that
its
legal
basis
must
be
adapted
to
the
new
Treaty
of
Lisbon
in
order
to
grant
Parliament
a
role
in
the
decision-making
process
concerning
a
regulation
that
potentially
affects
public
health.
Zweifellos
muss
die
Rechtsgrundlage
an
den
neuen
Vertrag
von
Lissabon
angepasst
werden,
um
dem
Parlament
eine
Rolle
im
Entscheidungsprozess
hinsichtlich
der
Verordnung,
die
unter
Umständen
die
öffentliche
Gesundheit
betrifft,
zukommen
zu
lassen.
Europarl v8
From
the
moment
when,
in
the
name
of
the
single
market,
making
a
uniform
regulation
on
the
content
of
chocolate
is
proposed,
it
is
normal
that
everyone
wants
to
protect
"his
system'
,
and
thus
"his
chocolate'
.
Wenn
im
Namen
des
Binnenmarktes
eine
einheitliche
Regelung
für
die
Zusammensetzung
von
Schokolade
vorgeschlagen
wird,
will
natürlich
jeder
"sein
System"
und
folglich
"seine
Schokolade"
schützen.
Europarl v8
That
is,
when
making
a
temporary
regulation
into
a
permanent
one,
it
would
not
make
much
sense
to
keep
to
the
figures
established
initially,
on
the
basis
of
a
given
situation
which
might
have
been
valid
in
1992.
Denn
wenn
eine
Verordnung
vorübergehender
Art
in
eine
endgültige
umgewandelt
wird,
dann
macht
es
wenig
Sinn,
die
ursprünglich
festgelegten
Zahlen
auf
der
Grundlage
einer
Ausgangssituation,
die
vielleicht
1992
bestand,
beizubehalten.
Europarl v8
I
call
for
a
more
in-depth
debate
on
the
legitimacy
of
European
legislation,
and
for
a
real
start
to
be
made
on
making
over-regulation
a
thing
of
the
past.
Ich
fordere
eine
intensivere
Debatte
über
die
Legitimation
der
europäischen
Rechtsetzung.
Ich
fordere
einen
echten
Einstieg
in
den
Ausstieg
aus
der
Überregulierung.
Europarl v8
This
will
ensure
that
research
in
the
field
can
make
progress
within
a
regulated
framework
and
that
European
researchers
and
ultimately
patient
groups
can
benefit
immediately
from
new
knowledge
and
skills
in
the
field.
Damit
wird
die
weitere
Forschung
auf
dem
Gebiet
innerhalb
eines
geregelten
Rahmens
sowie
die
Tatsache
sichergestellt,
dass
die
europäischen
Forscher
und
letzten
Endes
die
Patientengruppen
unverzüglich
von
den
neuen
Erkenntnissen
und
der
Kompetenz
auf
dem
Gebiet
profitieren
können.
Europarl v8
Before
making
a
regulation,
the
Commission
shall
publish
a
draft
thereof
to
enable
all
persons
and
organisations
concerned
to
submit
their
comments
within
such
time
limit,
being
not
less
than
one
month,
as
the
Commission
shall
fix.
Vor
Erlaß
einer
Verordnung
veröffentlicht
die
Kommission
den
Verordnungsentwurf,
um
allen
interessierten
Personen
und
Organisationen
Gelegenheit
zu
geben,
ihr
innerhalb
einer
Frist,
die
sie
auf
mindestens
einen
Monat
festsetzt,
Bemerkungen
mitzuteilen.
JRC-Acquis v3.0
Targeting
government
officials
with
the
incentives
and
ability
to
make
a
difference
in
regulating
emissions
on
the
ground
yields
results
much
more
quickly
than
negotiations
on
an
international
treaty.
Staatlichen
Amtsträgern
gezielte
Anreize
zu
bieten
und
sie
in
die
Lage
zu
versetzen,
bei
der
Emissionsregulierung
vor
Ort
tatsächlich
etwas
zu
bewirken,
bringt
schnellere
Ergebnisse
als
Verhandlungen
über
einen
internationalen
Vertrag.
News-Commentary v14
Fourth,
there
are
advantages
for
the
regulatory
regime,
for
the
costs
of
regulation,
and
in
preventing
regulatory
failures
in
making
a
single
regulator
clearly
accountable
against
its
statutory
objectives.
Viertens
ist
es
von
Vorteil
für
ein
Regulierungssystem,
für
die
Regulierungskosten
und
für
die
Verhinderung
von
Regulierungsfehlern,
wenn
die
zentrale
Regulierungsbehörde
direkt
an
den
satzungsmäßig
festgelegten
Zielen
gemessen
wird.
News-Commentary v14
Unfortunately,
this
also
makes
self-regulation
a
faith
that
is
very
difficult
to
dispel,
because
its
priests
can
always
claim
that
its
failures
result
not
from
theological
bankruptcy,
but
from
insufficient
orthodoxy.
Unglücklicherweise
wird
die
Selbstregulierung
dadurch
auch
zu
einem
Glauben,
den
man
sehr
schwer
wieder
los
wird,
weil
seine
Priester
immer
behaupten
können,
dass
ihr
Versagen
nicht
das
Ergebnis
theologischen
Bankrotts
ist,
sondern
ungenügender
Orthodoxie.
News-Commentary v14
The
total
wholesale
charges
that
the
operator
of
a
visited
network
may
levy
from
the
operator
of
the
roaming
customer’s
home
network
for
the
making
of
a
regulated
roaming
call
originating
on
that
visited
network
shall
not
exceed,
on
a
per-minute
basis,
an
amount
equal
to
the
average
mobile
termination
rate
published
pursuant
to
Article
10(3)
multiplied:
Das
Großkundenentgelt,
das
der
Betreiber
eines
besuchten
Netzes
dem
Heimatnetzbetreiber
des
Roamingkunden
für
die
Abwicklung
eines
regulierten
Roaminganrufs
aus
diesem
besuchten
Netz
insgesamt
berechnet,
darf
pro
Minute
nicht
höher
sein
als
der
jeweils
geltende
Betrag
des
gemäß
Artikel
10
Absatz
3
veröffentlichten
durchschnittlichen
Mobilfunk-Zustellungsentgelts
multipliziert
mit:
TildeMODEL v2018
Following
the
preferred
option
by
making
use
of
a
Regulation
reduces
the
need
for
monitoring
implementation
in
the
Member
States,
as
a
Regulation
would
apply
immediately
throughout
the
EU.
Die
gewählte
Option,
d.h.
der
Erlass
einer
Verordnung,
reduziert
den
Überwachungsbedarf
hinsichtlich
der
Anwendung
in
den
Mitgliedstaaten,
da
eine
Verordnung
unmittelbar
in
der
gesamten
EU
Anwendung
finden
würde.
TildeMODEL v2018
In
line
with
the
Europe
2020
strategy,
the
Review
of
the
Small
Business
Act
for
Europe18
advocated
further
progress
in
making
smart
regulation
a
reality,
enhancing
market
access
and
promoting
entrepreneurship,
job
creation
and
inclusive
growth.
Im
Einklang
mit
der
Strategie
Europa
2020
sprach
sich
die
Kommission
im
Rahmen
der
Überprüfung
des
„Small
Business
Act“
für
Europa18
für
weitere
Fortschritte
in
Bezug
auf
eine
intelligente
Regulierung,
die
Verbesserung
des
Marktzugangs
sowie
die
Förderung
des
Unternehmertums,
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
inklusiven
Wachstums
aus.
TildeMODEL v2018
The
Eurotariff
applicable
at
retail
level
should
provide
roaming
customers
with
the
assurance
that
they
will
not
be
charged
an
excessive
price
when
making
or
receiving
a
regulated
roaming
call,
whilst
leaving
the
home
operators
sufficient
margin
to
differentiate
the
products
they
offer
to
customers.
Der
auf
der
Endkundenebene
geltende
Eurotarif
sollte
dem
Roamingkunden
die
Gewissheit
verschaffen,
dass
ihm
für
einen
von
ihm
getätigten
oder
angenommenen
regulierten
Roaminganruf
kein
überhöhter
Preis
berechnet
wird,
gleichzeitig
dem
Heimatanbieter
aber
einen
ausreichenden
Spielraum
lassen,
damit
er
seinen
Kunden
ein
differenziertes
Produktangebot
unterbreiten
kann.
DGT v2019
Regulation
(EC)
No
717/2007
should
therefore
be
extended
beyond
30
June
2010
for
a
period
of
two
years
in
order
to
ensure
the
smooth
functioning
of
the
internal
market
by
guaranteeing
that
consumers
continue
to
benefit
from
the
assurance
that
they
will
not
be
charged
an
excessive
price,
in
comparison
with
competitive
national
prices,
when
making
or
receiving
a
regulated
roaming
call
while
at
the
same
time
leaving
sufficient
time
for
competition
to
develop.
Die
Geltungsdauer
der
Verordnung
(EG)
Nr.
717/2007
sollte
daher
über
den
30.
Juni
2010
hinaus
um
zwei
Jahre
verlängert
werden,
um
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarkts
sicherzustellen,
indem
einerseits
gewährleistet
wird,
dass
den
Verbrauchern
auch
weiterhin
für
ihre
abgehenden
oder
ankommenden
regulierten
Roaminganrufe
kein
im
Vergleich
zu
den
unter
Wettbewerbsbedingungen
gebildeten
nationalen
Preisen
überhöhter
Preis
berechnet
wird,
und
andererseits
ausreichend
Zeit
für
die
Entwicklung
des
Wettbewerbs
gelassen
wird.
DGT v2019
The
transitory
euro-voice
tariff
applicable
at
retail
level
should
provide
roaming
customers
with
the
assurance
that
they
will
not
be
charged
an
excessive
price
when
making
or
receiving
a
regulated
roaming
call,
whilst
leaving
the
roaming
provider
sufficient
margin
to
differentiate
the
products
they
offer
to
customers.
Der
auf
der
Endkundenebene
geltende
vorübergehende
Sprach-Eurotarif
sollte
dem
Roamingkunden
die
Gewissheit
verschaffen,
dass
ihm
für
einen
von
ihm
getätigten
oder
angenommenen
regulierten
Roaminganruf
kein
überhöhter
Preis
berechnet
wird,
gleichzeitig
dem
Roaminganbieter
aber
einen
ausreichenden
Spielraum
lassen,
damit
er
seinen
Kunden
ein
differenziertes
Produktangebot
unterbreiten
kann.
DGT v2019
Regulation
(EC)
No
717/2007
should
therefore
be
extended
beyond
30
June
2010
for
a
further
period
of
three
years
in
order
to
ensure
the
smooth
functioning
of
the
internal
market
by
guaranteeing
that
consumers
continue
to
benefit
from
the
assurance
that
they
will
not
be
charged
an
excessive
price
when
making
or
receiving
a
regulated
roaming
call
while
at
the
same
time
providing
sufficient
time
for
competition
to
develop.
Die
Geltungsdauer
der
Verordnung
(EG)
Nr.
717/2007
sollte
daher
über
den
30.
Juni
2010
hinaus
um
weitere
drei
Jahre
verlängert
werden,
um
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarkts
sicherzustellen,
indem
einerseits
gewährleistet
wird,
dass
den
Verbrauchern
auch
weiterhin
für
ihre
abgehenden
oder
ankommenden
regulierten
Roaminganrufe
kein
überhöhter
Preis
berechnet
wird,
und
andererseits
ausreichend
Zeit
für
die
Entwicklung
des
Wettbewerbs
gelassen
wird.
TildeMODEL v2018