Translation of "Mainly focussed" in German

These groups mainly focussed on an exchange of information.
Diese Gruppen konzentrierten sich in erster Linie auf den Informationsaustausch.
TildeMODEL v2018

Founded in the year 2002, the festival mainly focussed on Eastern European countries at the beginning.
Im Jahr 2002 gegründet, wurden zunächst vor allem osteuropäische Länder vorgestellt.
WikiMatrix v1

When designing this blade, our Japanese material experts mainly focussed on ball control.
Das Hauptaugenmerk unserer japanischen Materialexperten wurde dabei auf die Ballkontrolle gelegt.
ParaCrawl v7.1

The media has been focussed mainly on Greece and its possible exit from the Eurozone.
Medien fokussieren vor allem auf Griechenland und den Verbleib in der Eurozone.
ParaCrawl v7.1

At first, the company focussed mainly on the production of low-voltage magnetos for gas motors.
Am Anfang konzentrierte sich das Unternehmen vor allem auf die Produktion von Niederspannungsmagnetmotoren.
ParaCrawl v7.1

Discussions focussed mainly on trade issues, in particular food safety issues, human rights and Taiwan.
Im Mittelpunkt der Gespräche standen Handelsfragen, insbesondere Fragen der Lebensmittelsicherheit, die Menschenrechte und Taiwan.
TildeMODEL v2018

The investigation mainly focussed on companies and/or individuals external to the European institutions.
Untersuchungsgegenstand waren hauptsächlich externe Firmen und/oder Personen, die nicht den Europäischen Institutionen angehören.
TildeMODEL v2018

The co-operation between ESO and the JRC was mainly focussed on the following areas:
Die Zusammenarbeit zwischen dem Amt und der GFS war schwerpunktmäßig auf folgende Bereiche konzentriert:
TildeMODEL v2018

Co-operation between the former ESO and the JRC continued to be mainly focussed on the following areas:
Die Zusammenarbeit zwischen dem ehemaligen ESO und der GFS war weiterhin schwerpunktmäßig auf folgende Bereiche konzentriert:
TildeMODEL v2018

This discussion is mainly focussed on the treatment oforthopaedic diseases (e.g. gonarthrosis).
Diese Diskussion wird vor allem im Hinblick auf orthopädische Anwendungen (z. B. Kniearthrose) geführt.
ParaCrawl v7.1

Our work is mainly focussed on the drilling program with the MeBo.
Unsere Arbeiten mit dem Schiff sind vor allem durch das Bohrprogramm mit dem MeBo-Gerät bestimmt.
ParaCrawl v7.1

While at the beginning we focussed mainly on environmental issues, soon more and more social aspects came into the picture.
Beschäftigten wir uns anfangs hauptsächlich mit Umweltfragen, traten bald zunehmend soziale Gesichtspunkte ins Blickfeld.
ParaCrawl v7.1

In previous debates about future asylum, refugee and migration policy, we mainly focussed on those who stay here illegally, on those who are well-educated and who are permitted to come here, or on people who are simply poor and wish to provide for their family and want to be able to come here.
In früheren Debatten über die zukünftige Asyl-, Flüchtlings- und Migrationspolitik haben wir uns vor allem auf diejenigen konzentriert, die sich illegal hier aufhalten, die gebildet sind und zu uns kommen dürfen oder auf Menschen, die ganz einfach arm sind und zu uns kommen und für ihre Familie sorgen möchten.
Europarl v8

I do not wish to end without making a brief mention of nuts, because my fellow Members have focussed mainly on this issue.
Ich möchte nicht schließen, ohne kurz auf die Trockenfrüchte einzugehen, denn meine Kollegen haben vor allem auf dieses Problem Nachdruck gelegt.
Europarl v8

Although the number of centrally approved products being approved is significantly increasing, very few adverse reactions are being reported, so that the working party has focussed mainly on periodic safety updates for monitoring safety of centrally approved products.
Trotz des starken Anstiegs der Zahl zentral 50 zugelassener Präparate werden nur sehr wenige unerwünschte Arzneimittelwirkungen gemeldet, so daß im Mittelpunkt der Tätigkeit dieser Arbeitsgruppe die regelmäßig aktualisierten Sicherheitsberichte zur Überwachung der Sicherheit zentral zugelassener Arzneimittel standen.
EMEA v3

One clinical study focussed mainly on assessing the effect of Aldurazyme on the systemic manifestations of MPS I such as poor endurance, restrictive lung disease, upper airway obstruction, reduced joint range of motion, hepatomegaly and visual impairment.
Eine klinische Studie konzentrierte sich hauptsächlich auf die Bewertung der Wirkung von Aldurazyme auf die systemischen Manifestationen von MPS I, z. B. reduzierte Ausdauer, restriktive Lungenerkrankung, Obstruktion der oberen Atemwege, verminderter Gelenkbeweglichkeit, Hepatomegalie und Beeinträchtigung des Sehvermögens.
ELRC_2682 v1