Translation of "But mainly" in German
The
latter
lie
in
South
Carinthia,
but
mainly
in
Northeast
Italy.
Letztere
liegen
in
Südkärnten,
hauptsächlich
aber
in
Oberitalien.
Wikipedia v1.0
Petrol
mainly,
but
we
manage.
Vor
allem
Benzin,
aber
wir
kommen
klar
damit.
OpenSubtitles v2018
But
mainly,
Cora,
so
as
you
can
stop
work
and
take
it
easy.
Aber
auch,
damit
du
mit
der
Arbeit
aufhören
kannst,
Cora.
OpenSubtitles v2018
But
mainly
Nyssa
because
she's
got
that
whole
Lotus
cure
thing.
Aber
vorrangig
Nyssa,
weil
sie
dieses
Lotus-Heilmittel-Ding
hat.
OpenSubtitles v2018
But
mainly
they
prevent
fatigue.
Aber
hauptsächlich
waren
sie
gegen
Müdigkeit.
OpenSubtitles v2018
Sure,
but
I'm
mainly
just
glad
it
did.
Sicher,
aber
vor
allem
bin
ich
froh,
dass
sie
es
tat.
OpenSubtitles v2018
But
mainly
it's
these
two.
Aber
vor
allem
sind
es
diese
beiden.
OpenSubtitles v2018
But
mainly
we're
here
because
this
man
is
profoundly
in
love
with
his
wife.
Aber
eigentlich
sind
wir
hier,
weil
dieser
Mann
seine
Frau
sehr
liebt.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
mean,
he
went
to
his
classes,
but,
you
know,
mainly
he
just
stayed
here
in
his
room.
Er
ging
zum
Unterricht,
aber
sonst
war
er
meist
auf
seinem
Zimmer.
OpenSubtitles v2018
Sometimes,
I
thought
about
the
guys,
but
mainly
I
didn't
miss
them
at
all.
Manchmal
dachte
ich
an
die
Jungs,
aber
vermisste
sie
kaum.
OpenSubtitles v2018
But
mainly
it's
because
people
don't
like
me.
Aber
hauptsächlich
deshalb,
weil
die
Leute
mich
nicht
mögen.
OpenSubtitles v2018
Not
mainly,
but
it
does
play
a
role.
Nicht
hauptsächlich,
aber
sie
spielt
eine
Rolle.
OpenSubtitles v2018