Übersetzung für "Mainly focussed" in Deutsch
These
groups
mainly
focussed
on
an
exchange
of
information.
Diese
Gruppen
konzentrierten
sich
in
erster
Linie
auf
den
Informationsaustausch.
TildeMODEL v2018
Founded
in
the
year
2002,
the
festival
mainly
focussed
on
Eastern
European
countries
at
the
beginning.
Im
Jahr
2002
gegründet,
wurden
zunächst
vor
allem
osteuropäische
Länder
vorgestellt.
WikiMatrix v1
When
designing
this
blade,
our
Japanese
material
experts
mainly
focussed
on
ball
control.
Das
Hauptaugenmerk
unserer
japanischen
Materialexperten
wurde
dabei
auf
die
Ballkontrolle
gelegt.
ParaCrawl v7.1
The
media
has
been
focussed
mainly
on
Greece
and
its
possible
exit
from
the
Eurozone.
Medien
fokussieren
vor
allem
auf
Griechenland
und
den
Verbleib
in
der
Eurozone.
ParaCrawl v7.1
At
first,
the
company
focussed
mainly
on
the
production
of
low-voltage
magnetos
for
gas
motors.
Am
Anfang
konzentrierte
sich
das
Unternehmen
vor
allem
auf
die
Produktion
von
Niederspannungsmagnetmotoren.
ParaCrawl v7.1
Discussions
focussed
mainly
on
trade
issues,
in
particular
food
safety
issues,
human
rights
and
Taiwan.
Im
Mittelpunkt
der
Gespräche
standen
Handelsfragen,
insbesondere
Fragen
der
Lebensmittelsicherheit,
die
Menschenrechte
und
Taiwan.
TildeMODEL v2018
The
investigation
mainly
focussed
on
companies
and/or
individuals
external
to
the
European
institutions.
Untersuchungsgegenstand
waren
hauptsächlich
externe
Firmen
und/oder
Personen,
die
nicht
den
Europäischen
Institutionen
angehören.
TildeMODEL v2018
The
co-operation
between
ESO
and
the
JRC
was
mainly
focussed
on
the
following
areas:
Die
Zusammenarbeit
zwischen
dem
Amt
und
der
GFS
war
schwerpunktmäßig
auf
folgende
Bereiche
konzentriert:
TildeMODEL v2018
Co-operation
between
the
former
ESO
and
the
JRC
continued
to
be
mainly
focussed
on
the
following
areas:
Die
Zusammenarbeit
zwischen
dem
ehemaligen
ESO
und
der
GFS
war
weiterhin
schwerpunktmäßig
auf
folgende
Bereiche
konzentriert:
TildeMODEL v2018
This
discussion
is
mainly
focussed
on
the
treatment
oforthopaedic
diseases
(e.g.
gonarthrosis).
Diese
Diskussion
wird
vor
allem
im
Hinblick
auf
orthopädische
Anwendungen
(z.
B.
Kniearthrose)
geführt.
ParaCrawl v7.1
Our
work
is
mainly
focussed
on
the
drilling
program
with
the
MeBo.
Unsere
Arbeiten
mit
dem
Schiff
sind
vor
allem
durch
das
Bohrprogramm
mit
dem
MeBo-Gerät
bestimmt.
ParaCrawl v7.1
While
at
the
beginning
we
focussed
mainly
on
environmental
issues,
soon
more
and
more
social
aspects
came
into
the
picture.
Beschäftigten
wir
uns
anfangs
hauptsächlich
mit
Umweltfragen,
traten
bald
zunehmend
soziale
Gesichtspunkte
ins
Blickfeld.
ParaCrawl v7.1
In
previous
debates
about
future
asylum,
refugee
and
migration
policy,
we
mainly
focussed
on
those
who
stay
here
illegally,
on
those
who
are
well-educated
and
who
are
permitted
to
come
here,
or
on
people
who
are
simply
poor
and
wish
to
provide
for
their
family
and
want
to
be
able
to
come
here.
In
früheren
Debatten
über
die
zukünftige
Asyl-,
Flüchtlings-
und
Migrationspolitik
haben
wir
uns
vor
allem
auf
diejenigen
konzentriert,
die
sich
illegal
hier
aufhalten,
die
gebildet
sind
und
zu
uns
kommen
dürfen
oder
auf
Menschen,
die
ganz
einfach
arm
sind
und
zu
uns
kommen
und
für
ihre
Familie
sorgen
möchten.
Europarl v8
I
do
not
wish
to
end
without
making
a
brief
mention
of
nuts,
because
my
fellow
Members
have
focussed
mainly
on
this
issue.
Ich
möchte
nicht
schließen,
ohne
kurz
auf
die
Trockenfrüchte
einzugehen,
denn
meine
Kollegen
haben
vor
allem
auf
dieses
Problem
Nachdruck
gelegt.
Europarl v8
Although
the
number
of
centrally
approved
products
being
approved
is
significantly
increasing,
very
few
adverse
reactions
are
being
reported,
so
that
the
working
party
has
focussed
mainly
on
periodic
safety
updates
for
monitoring
safety
of
centrally
approved
products.
Trotz
des
starken
Anstiegs
der
Zahl
zentral
50
zugelassener
Präparate
werden
nur
sehr
wenige
unerwünschte
Arzneimittelwirkungen
gemeldet,
so
daß
im
Mittelpunkt
der
Tätigkeit
dieser
Arbeitsgruppe
die
regelmäßig
aktualisierten
Sicherheitsberichte
zur
Überwachung
der
Sicherheit
zentral
zugelassener
Arzneimittel
standen.
EMEA v3
One
clinical
study
focussed
mainly
on
assessing
the
effect
of
Aldurazyme
on
the
systemic
manifestations
of
MPS
I
such
as
poor
endurance,
restrictive
lung
disease,
upper
airway
obstruction,
reduced
joint
range
of
motion,
hepatomegaly
and
visual
impairment.
Eine
klinische
Studie
konzentrierte
sich
hauptsächlich
auf
die
Bewertung
der
Wirkung
von
Aldurazyme
auf
die
systemischen
Manifestationen
von
MPS
I,
z.
B.
reduzierte
Ausdauer,
restriktive
Lungenerkrankung,
Obstruktion
der
oberen
Atemwege,
verminderter
Gelenkbeweglichkeit,
Hepatomegalie
und
Beeinträchtigung
des
Sehvermögens.
ELRC_2682 v1