Translation of "Is mainly" in German
Currently,
it
is
being
used
mainly
to
target
people
who
are
victims
of
political
persecution.
Derzeit
wird
es
genutzt,
um
vor
allem
politisch
Verfolgte
damit
zu
treffen.
Europarl v8
Our
discharge
is
based
mainly
on
your
contributions.
Unsere
Entlastung
basiert
hauptsächlich
auf
Ihren
Beiträgen.
Europarl v8
The
information
is
based
mainly
on
the
stored
message
exchange
from
the
IMs.
Die
Information
basiert
hauptsächlich
auf
dem
gespeicherten
Meldungsaustausch
der
Fahrwegbetreiber.
DGT v2019
The
glove
is
mainly
used
to
keep
the
hand
warm.
Der
Handschuh
ist
überwiegend
dazu
bestimmt,
die
Hände
zu
wärmen.
DGT v2019
I
personally
believe
that
a
healthy
economy
is
mainly
made
up
of
medium-sized
enterprises.
Ich
persönlich
glaube,
dass
eine
gesunde
Wirtschaft
hauptsächlich
aus
mittelständischen
Unternehmen
besteht.
Europarl v8
The
US
economy
is
mainly
financed
through
the
capital
markets.
Die
US-Wirtschaft
wird
hauptsächlich
durch
die
Kapitalmärkte
finanziert.
Europarl v8
The
European
Union
is
mainly
satisfied
with
the
outcome
of
the
Summit
meeting.
Die
Europäische
Union
ist
insgesamt
zufrieden
mit
den
Ergebnissen
des
Gipfels.
Europarl v8
National
budgeting
is
mainly
about
social
transfers,
about
consumption.
Bei
innerstaatlicher
Haushaltsführung
geht
es
hauptsächlich
um
soziale
Transferleistungen,
um
Verbrauch.
Europarl v8
This
Council
meeting
is
mainly
about
two
things.
Es
geht
bei
diesem
Rat
unter
anderem
um
zwei
Dinge.
Europarl v8
The
problem
is
therefore
mainly
in
the
EU
Member
States.
Das
Problem
liegt
daher
hauptsächlich
in
den
EU-Mitgliedstaaten.
Europarl v8
It
is
mainly
elderly
women
who
receive
inadequate
old-age
pensions.
Es
sind
vor
allem
die
alten
Frauen,
die
unzureichende
Altersrenten
beziehen.
Europarl v8
The
current
crisis
is
mainly
due
to
the
absence
of
certain
crucial
structural
reforms.
Die
Hauptursachen
für
die
gegenwärtige
Krise
liegen
im
Fehlen
von
entscheidenden
Strukturreformen.
Europarl v8
This
is
why
this
report
is
devoted
mainly
to
them.
Deshalb
ist
dieser
Bericht
vor
allem
ihnen
gewidmet.
Europarl v8
Greece's
problem
is
mainly
political.
Griechenlands
Problem
ist
vor
allem
politischer
Natur.
Europarl v8
As
I
said,
its
problem
is
mainly
political.
Wie
ich
bereits
sagte,
sind
die
Probleme
Griechenlands
hauptsächlich
politischer
Natur.
Europarl v8
The
drop
is
mainly
due
to
push
factors
in
the
areas
of
origin.
Der
Rückgang
ist
hauptsächlich
auf
auslösende
Faktoren
in
den
Ursprungsgebieten
zurückzuführen.
Europarl v8
It
is
mainly
women,
young
people
and
immigrants
who
get
caught
up
in
this
system.
Vor
allem
Frauen,
Jugendliche
und
Einwanderer
werden
in
dieses
System
eingebunden.
Europarl v8
It
is,
firstly,
mainly
men
and,
secondly,
mainly
people
with
high
incomes
who
have
computers.
Vor
allem
Männer
sowie
Personen
mit
hohem
Einkommen
haben
Computer.
Europarl v8
The
ground
infrastructure
is
made
up
mainly
of
RIMS
stations,
one
or
two
mission
control
centres
and
NLES
stations.
Die
Bodeninfrastruktur
wird
insbesondere
RIMS-Stationen,
ein
oder
mehrere
Missionskontrollzentren
und
NLES-Stationen
umfassen.
DGT v2019
This
is
mainly
a
result
of
the
following
factors:
Dies
sei
vor
allem
auf
folgende
Faktoren
zurückzuführen:
DGT v2019