Translation of "Made sense" in German
In
other
words,
it
made
no
sense
to
treat
the
two
things
differently.
Das
heißt,
es
war
nicht
sinnvoll,
zwischen
zwei
Ebenen
zu
differenzieren.
Europarl v8
It
therefore
made
no
sense
only
to
go
halfway
towards
protection.
Deshalb
war
es
unlogisch,
auf
halbem
Wege
stehen
zu
bleiben.
Europarl v8
In
the
time
of
Theophanu,
this
system
no
longer
made
sense.
In
der
Epoche
Theophanus
hätte
dieses
Bauprogramm
keinen
Sinn
mehr
enthalten.
Wikipedia v1.0
What
Tom
was
saying
made
no
sense
to
Mary.
Das,
was
Tom
sagte,
ergab
für
Maria
keinen
Sinn.
Tatoeba v2021-03-10
Without
natural
selection,
the
appeal
to
God
made
sense.
Ohne
natürliche
Auslese
machte
die
Anrufung
Gottes
Sinn.
News-Commentary v14
This
has
never
made
much
sense
to
me,
this
argument.
Für
mich
hat
diese
Theorie
nie
sehr
viel
Sinn
ergeben.
TED2013 v1.1
So
that
made
sense,
that
was
a
match.
Also
das
machte
Sinn,
es
passte
zusammen.
TED2020 v1
It
just
seemed
like
it
made
more
sense
to
practice
by
painting
on
myself.
Ich
fand
es
war
sinnvoller,
das
Malen
an
mir
selbst
zu
üben.
TED2020 v1
It
therefore
made
sense
for
the
EESC
and
the
EEAS
to
work
together
closely.
Daher
sei
es
zweckmäßig,
dass
der
EWSA
und
der
EAD
eng
zusammenarbeiteten.
TildeMODEL v2018
I've
listened
to
seashells
that
made
better
sense.
Ich
habe
schon
an
Muscheln
gelauscht,
die
mehr
Sinn
ergeben
haben.
OpenSubtitles v2018
And
we
made
sense,
didn't
we?
Wir
haben
uns
verstanden,
oder?
OpenSubtitles v2018
That's
the
only
thing
he
done
that
made
any
sense.
Das
einzig
Vernünftige,
was
er
getan
hat.
OpenSubtitles v2018