Translation of "Made sense" in German

In other words, it made no sense to treat the two things differently.
Das heißt, es war nicht sinnvoll, zwischen zwei Ebenen zu differenzieren.
Europarl v8

It therefore made no sense only to go halfway towards protection.
Deshalb war es unlogisch, auf halbem Wege stehen zu bleiben.
Europarl v8

In the time of Theophanu, this system no longer made sense.
In der Epoche Theophanus hätte dieses Bauprogramm keinen Sinn mehr enthalten.
Wikipedia v1.0

What Tom was saying made no sense to Mary.
Das, was Tom sagte, ergab für Maria keinen Sinn.
Tatoeba v2021-03-10

Without natural selection, the appeal to God made sense.
Ohne natürliche Auslese machte die Anrufung Gottes Sinn.
News-Commentary v14

This has never made much sense to me, this argument.
Für mich hat diese Theorie nie sehr viel Sinn ergeben.
TED2013 v1.1

So that made sense, that was a match.
Also das machte Sinn, es passte zusammen.
TED2020 v1

It just seemed like it made more sense to practice by painting on myself.
Ich fand es war sinnvoller, das Malen an mir selbst zu üben.
TED2020 v1

It therefore made sense for the EESC and the EEAS to work together closely.
Daher sei es zweckmäßig, dass der EWSA und der EAD eng zusammenarbeiteten.
TildeMODEL v2018

I've listened to seashells that made better sense.
Ich habe schon an Muscheln gelauscht, die mehr Sinn ergeben haben.
OpenSubtitles v2018

And we made sense, didn't we?
Wir haben uns verstanden, oder?
OpenSubtitles v2018

That's the only thing he done that made any sense.
Das einzig Vernünftige, was er getan hat.
OpenSubtitles v2018