Translation of "It made sense" in German
In
other
words,
it
made
no
sense
to
treat
the
two
things
differently.
Das
heißt,
es
war
nicht
sinnvoll,
zwischen
zwei
Ebenen
zu
differenzieren.
Europarl v8
It
therefore
made
no
sense
only
to
go
halfway
towards
protection.
Deshalb
war
es
unlogisch,
auf
halbem
Wege
stehen
zu
bleiben.
Europarl v8
It
just
seemed
like
it
made
more
sense
to
practice
by
painting
on
myself.
Ich
fand
es
war
sinnvoller,
das
Malen
an
mir
selbst
zu
üben.
TED2020 v1
It
therefore
made
sense
for
the
EESC
and
the
EEAS
to
work
together
closely.
Daher
sei
es
zweckmäßig,
dass
der
EWSA
und
der
EAD
eng
zusammenarbeiteten.
TildeMODEL v2018
Even
if
it
made
any
sense
at
all,
you're
up
here
in
the
wilderness.
Selbst,
wenn
es
irgendeinen
Sinn
ergäbe.
OpenSubtitles v2018
I
never
thought
it
made
sense
to.
Ich
dachte
immer
das
es
keinen
Sinn
gab.
OpenSubtitles v2018
Arkham
was
actually
Barnes's
idea,
but
it
made
sense.
Arkham
war
eigentlich
Barnes'
Idee,
aber
es
ergab
Sinn.
OpenSubtitles v2018
You
know,
it
never
made
any
sense
to
me.
Weißt
du,
es
hat
für
mich
nie
wirklich
Sinn
ergeben.
OpenSubtitles v2018
It
wouldn't
have
made
sense,
in
fact,
for
us
to
reach
out
to
the
South
African
government.
Wir
hatten
keinen
Grund,
die
südafrikanische
Regierung
zu
kontaktieren.
OpenSubtitles v2018
Anyway,
I
thought
it
made
sense.
Für
mich
war
es
das
Sinnvollste.
OpenSubtitles v2018
When
she
left...
I
decided
it
made
no
sense
to
continue.
Dachte
ich,
dass
es
sinnlos
sei.
OpenSubtitles v2018
It
never
made
sense.
Es
ergab
noch
nie
einen
Sinn.
OpenSubtitles v2018
You
know,
it
made
zero
sense.
Weißt
du,
das
ergab
gar
keinen
Sinn.
OpenSubtitles v2018
It
made
sense
to
keep
looking
at
him.
Es
hat
immer
Sinn
ergeben,
ihn
zu
untersuchen.
OpenSubtitles v2018
Thought
it
made
more
sense
than
diet
and
exercise.
Dachte,
das
würde
mehr
Sinn
machen
als
eine
Diät
und
Sport.
OpenSubtitles v2018
It
made
sense,
Harvey.
Es
hat
Sinn
gemacht,
Harvey.
OpenSubtitles v2018
But
this
time...
it
made
sense.
Aber
dieses
Mal...
machte
es
Sinn.
OpenSubtitles v2018