Translation of "Macroeconomic outlook" in German

This updated programme was based on a macroeconomic outlook that was clearly better than anticipated in the previous programme.
Dieses aktualisierte Programm ging von deutlich besseren makroökonomi­schen Aussichten aus als das vorangehende.
EUbookshop v2

This reflects in particular projected ongoing strong revenue collection in the context of a favourable macroeconomic outlook .
Darin schlagen sich vor allem projizierte anhaltend kräftige Haushaltseinnahmen im Zusammenhang mit günstigen gesamtwirtschaftlichen Aussichten nieder .
ECB v1

The macroeconomic outlook is subject to risks, mainly deriving from external developments.
Die makroökonomischen Aussichten sind mit Risiken behaftet, die vor allem auf externe Entwicklungen zurückgehen.
TildeMODEL v2018

Despite the currently high prevailing macroeconomic risks, the outlook for the global healthcare industry remains positive overall.
Trotz aktuell hoher konjunktureller Risiken bleibt der Ausblick für die globale Gesundheitswirtschaft insgesamt positiv.
ParaCrawl v7.1

The overall macroeconomic outlook for the industrial sector in the rest of Europe is very subdued for 2012.
Die gesamtwirtschaftlichen Perspektiven sind für die Industrie im Rest Europas für das kommende Jahr sehr verhalten.
ParaCrawl v7.1

In any event, in the 2001 update of the stability programme, which is due to be presented by the end of the year, the Greek authorities will undertake the necessary adjustment of their medium-term macroeconomic outlook and an assessment of the impact of this on public finances.
Auf jeden Fall werden die griechischen Behörden bei der Aktualisierung 2001 des Stabilitätsprogramms, die bis Jahresende vorgelegt werden muss, die notwendige Korrektur ihrer mittelfristigen makroökonomischen Hypothese und die Evaluierung der Auswirkung auf die öffentlichen Finanzen vornehmen.
Europarl v8

Given the volatile macroeconomic outlook, many firms are reluctant to hire new workers, leading to high youth unemployment throughout the world.
Angesichts der volatilen makroökonomischen Aussichten zögern viele Unternehmen, neue Arbeitskräfte einzustellen, was weltweit zu hoher Jugendarbeitslosigkeit führt.
News-Commentary v14

And, indeed, the ECB’s latest staff projections entail a notable downgrading of the macroeconomic outlook.
Und in der Tat schätzen die Experten der EZB in ihren jüngsten Projektionen die gesamtwirtschaftlichen Perspektiven deutlich schlechter ein.
News-Commentary v14

However, savers and investors are currently experiencing high degrees of uncertainty, risk aversion and lack of confidence as a result of the weak macroeconomic situation and outlook.
Aufgrund der ungünstigen makro­ökonomischen Lage und der schwachen Aussichten herrscht derzeit sowohl bei Sparern als auch bei Anlegern ein hoher Grad an Unsicherheit und Risikoscheu und es mangelt generell an Vertrauen.
TildeMODEL v2018

However, risks to the fiscal objectives related to the rebalancing of the macroeconomic outlook have started to materialise, with the growth composition tilting more strongly towards net exports and away from domestic demand and in view of the substantial worsening of the labour market situation.
Allerdings birgt die Neugewichtung der makroökonomischen Aussichten einige Risiken, die beginnen, sich zu konkretisieren — dies vor dem Hintergrund einer Wachstumszusammensetzung, die sich stärker auf Nettoexporte und weniger auf die Binnennachfrage stützt, sowie der erheblichen Verschlechterung der Arbeitsmarktlage.
DGT v2019

Uncertainties with regard to the macroeconomic outlook are high as the sustainability of the projected recovery in 2014 and 2015 is contingent on positive trade and financial market developments, which remain fragile.
Der gesamtwirtschaftliche Ausblick für die Jahre 2014 und 2015 ist mit hoher Unsicherheit behaftet, da die Nachhaltigkeit der projizierten Erholung in den Jahren 2014 und 2015 von einer positiven Entwicklung der Außenhandels- und Finanzmarktlage abhängt, die jedoch nach wie vor anfällig ist.
DGT v2019

The proposed deadlines take into account the starting fiscal position and the scope for manoeuvre in line with the EERP, the economic outlook, macroeconomic imbalances and financing conditions.
Die vorgeschlagenen Fristen tragen dem Europäischen Konjunkturprogramm entsprechend der Haushaltsposition und dem Handlungsspielraum der Mitgliedstaaten Rechnung und berücksichtigen ebenfalls die Wirtschaftsaussichten, makroökonomische Ungleichgewichte und Finanzierungsbedingungen.
TildeMODEL v2018

The worsening of the macroeconomic outlook adversely affected the Cypriot labour market, raising the unemployment rate and causing a large increase in youth unemployment.
Die Eintrübung der makroökonomischen Aussichten hat sich negativ auf den zyprischen Arbeitsmarkt ausgewirkt, die Arbeitslosenquote steigen lassen und zu einem starken Anwachsen der Jugendarbeitslosigkeit geführt.
TildeMODEL v2018

The NRP and the stability programme share the same macroeconomic outlook, which is broadly in line with the Commission 2014 spring forecast as regards the pace and pattern of economic growth in 2014 and 2015, as well as with the Commission’s estimate of Germany’s medium-term potential growth rate.
Die gesamtwirtschaftlichen Aussichten werden im NRP und im Stabilitätsprogramm gleich bewertet und stehen in Bezug auf Wachstumstempo und -muster in den Jahren 2014 und 2015 weitgehend mit der Frühjahrsprognose 2014 der Kommission und mit der Schätzung der Kommission für die mittelfristige Potenzialwachstumsrate Deutschlands in Einklang.
TildeMODEL v2018

At the same time, the gross debt ratio is on an increasing path and is expected to breach temporarily the 60% of GDP threshold in 2015, mainly due to a weak macroeconomic outlook.
Gleichzeitig tendiert der Bruttoschuldenstand nach oben und dürfte 2015 vor allem aufgrund schwacher makroökonomischer Aussichten zeitweise die Schwelle von 60 % des BIP übersteigen.
TildeMODEL v2018

The NRP does not contain any macroeconomic outlook integrated with the proposed reforms– though the new government is preparing one as part of its update of the Convergence Programme – or consider the effects of the expected inflow of EU funds reaching up to 4% of GDP.
In dem Programm ist keine integrierte makroökonomische Sicht der vorgeschlagenen Reformen enthalten – obwohl die Regierung eine solche Gesamtschau im Rahmen der Aktualisierung ihres Konvergenzprogramms ausarbeitet – und man beschäftigt sich auch nicht mit den Auswirkungen des erwarteten Zustroms von EU-Mitteln, der bis zu 4 % des BIP erreichen kann.
TildeMODEL v2018

The Commission welcomes the intention of the Bundesbank to reduce its official rates, which will also improve the current difficult macroeconomic outlook.
Die Kommission begruesst die Ankuendigung der Bundesbank, ihre amtlichen Zinssaetze zu senken, was ebenso dazu beitragen wird, die gegenwaertigen schwierigen makrooekonomischen Aussichten aufzubessern.
TildeMODEL v2018

The proposed deadlines take into account the starting fiscal position and the scope for manoeuvre in line with the European Economic Recovery Plan, the economic outlook, macroeconomic imbalances and financing conditions.
Die vorgeschlagenen Fristen tragen der ursrpünglichen Haushaltslage und dem Spielraum innerhalb des Europäischen Konjunkturprogramms, den wirtschaftlichen Perspektiven, den makroökonomischen Ungleichgewichten und den Finanzierungsbedingungen Rechnung.
TildeMODEL v2018

However, this overall picture hides the fact that savers and investors are currently experiencing high degrees of uncertainty, risk aversion and lack of confidence as a result of the weak macroeconomic situation and outlook.
Hinter diesem Gesamtbild verbirgt sich jedoch die Tatsache, dass aufgrund der ungünstigen makroökonomischen Lage und der schwachen Aussichten sowohl bei Sparern als auch bei Anlegern derzeit ein hoher Grad an Unsicherheit und Risikoscheu herrscht und es generell an Vertrauen mangelt.
TildeMODEL v2018

The scenarios extend to the year 2002 and serve as an illustration of the likely macroeconomic outlook under different policy choices.
Sie reichen bis zum Jahr 2002 und dienen zur Veranschaulichung der voraussichtlichen makroökonomischen Entwicklungen bei unterschiedlichen wirtschaftspolitischen Optionen.
TildeMODEL v2018