Übersetzung für "Macroeconomic outlook" in Deutsch
This
updated
programme
was
based
on
a
macroeconomic
outlook
that
was
clearly
better
than
anticipated
in
the
previous
programme.
Dieses
aktualisierte
Programm
ging
von
deutlich
besseren
makroökonomischen
Aussichten
aus
als
das
vorangehende.
EUbookshop v2
This
reflects
in
particular
projected
ongoing
strong
revenue
collection
in
the
context
of
a
favourable
macroeconomic
outlook
.
Darin
schlagen
sich
vor
allem
projizierte
anhaltend
kräftige
Haushaltseinnahmen
im
Zusammenhang
mit
günstigen
gesamtwirtschaftlichen
Aussichten
nieder
.
ECB v1
The
macroeconomic
outlook
is
subject
to
risks,
mainly
deriving
from
external
developments.
Die
makroökonomischen
Aussichten
sind
mit
Risiken
behaftet,
die
vor
allem
auf
externe
Entwicklungen
zurückgehen.
TildeMODEL v2018
Despite
the
currently
high
prevailing
macroeconomic
risks,
the
outlook
for
the
global
healthcare
industry
remains
positive
overall.
Trotz
aktuell
hoher
konjunktureller
Risiken
bleibt
der
Ausblick
für
die
globale
Gesundheitswirtschaft
insgesamt
positiv.
ParaCrawl v7.1
The
overall
macroeconomic
outlook
for
the
industrial
sector
in
the
rest
of
Europe
is
very
subdued
for
2012.
Die
gesamtwirtschaftlichen
Perspektiven
sind
für
die
Industrie
im
Rest
Europas
für
das
kommende
Jahr
sehr
verhalten.
ParaCrawl v7.1
In
any
event,
in
the
2001
update
of
the
stability
programme,
which
is
due
to
be
presented
by
the
end
of
the
year,
the
Greek
authorities
will
undertake
the
necessary
adjustment
of
their
medium-term
macroeconomic
outlook
and
an
assessment
of
the
impact
of
this
on
public
finances.
Auf
jeden
Fall
werden
die
griechischen
Behörden
bei
der
Aktualisierung
2001
des
Stabilitätsprogramms,
die
bis
Jahresende
vorgelegt
werden
muss,
die
notwendige
Korrektur
ihrer
mittelfristigen
makroökonomischen
Hypothese
und
die
Evaluierung
der
Auswirkung
auf
die
öffentlichen
Finanzen
vornehmen.
Europarl v8
Given
the
volatile
macroeconomic
outlook,
many
firms
are
reluctant
to
hire
new
workers,
leading
to
high
youth
unemployment
throughout
the
world.
Angesichts
der
volatilen
makroökonomischen
Aussichten
zögern
viele
Unternehmen,
neue
Arbeitskräfte
einzustellen,
was
weltweit
zu
hoher
Jugendarbeitslosigkeit
führt.
News-Commentary v14
And,
indeed,
the
ECB’s
latest
staff
projections
entail
a
notable
downgrading
of
the
macroeconomic
outlook.
Und
in
der
Tat
schätzen
die
Experten
der
EZB
in
ihren
jüngsten
Projektionen
die
gesamtwirtschaftlichen
Perspektiven
deutlich
schlechter
ein.
News-Commentary v14
However,
savers
and
investors
are
currently
experiencing
high
degrees
of
uncertainty,
risk
aversion
and
lack
of
confidence
as
a
result
of
the
weak
macroeconomic
situation
and
outlook.
Aufgrund
der
ungünstigen
makroökonomischen
Lage
und
der
schwachen
Aussichten
herrscht
derzeit
sowohl
bei
Sparern
als
auch
bei
Anlegern
ein
hoher
Grad
an
Unsicherheit
und
Risikoscheu
und
es
mangelt
generell
an
Vertrauen.
TildeMODEL v2018
However,
risks
to
the
fiscal
objectives
related
to
the
rebalancing
of
the
macroeconomic
outlook
have
started
to
materialise,
with
the
growth
composition
tilting
more
strongly
towards
net
exports
and
away
from
domestic
demand
and
in
view
of
the
substantial
worsening
of
the
labour
market
situation.
Allerdings
birgt
die
Neugewichtung
der
makroökonomischen
Aussichten
einige
Risiken,
die
beginnen,
sich
zu
konkretisieren
—
dies
vor
dem
Hintergrund
einer
Wachstumszusammensetzung,
die
sich
stärker
auf
Nettoexporte
und
weniger
auf
die
Binnennachfrage
stützt,
sowie
der
erheblichen
Verschlechterung
der
Arbeitsmarktlage.
DGT v2019
Uncertainties
with
regard
to
the
macroeconomic
outlook
are
high
as
the
sustainability
of
the
projected
recovery
in
2014
and
2015
is
contingent
on
positive
trade
and
financial
market
developments,
which
remain
fragile.
Der
gesamtwirtschaftliche
Ausblick
für
die
Jahre
2014
und
2015
ist
mit
hoher
Unsicherheit
behaftet,
da
die
Nachhaltigkeit
der
projizierten
Erholung
in
den
Jahren
2014
und
2015
von
einer
positiven
Entwicklung
der
Außenhandels-
und
Finanzmarktlage
abhängt,
die
jedoch
nach
wie
vor
anfällig
ist.
DGT v2019
The
proposed
deadlines
take
into
account
the
starting
fiscal
position
and
the
scope
for
manoeuvre
in
line
with
the
EERP,
the
economic
outlook,
macroeconomic
imbalances
and
financing
conditions.
Die
vorgeschlagenen
Fristen
tragen
dem
Europäischen
Konjunkturprogramm
entsprechend
der
Haushaltsposition
und
dem
Handlungsspielraum
der
Mitgliedstaaten
Rechnung
und
berücksichtigen
ebenfalls
die
Wirtschaftsaussichten,
makroökonomische
Ungleichgewichte
und
Finanzierungsbedingungen.
TildeMODEL v2018
The
worsening
of
the
macroeconomic
outlook
adversely
affected
the
Cypriot
labour
market,
raising
the
unemployment
rate
and
causing
a
large
increase
in
youth
unemployment.
Die
Eintrübung
der
makroökonomischen
Aussichten
hat
sich
negativ
auf
den
zyprischen
Arbeitsmarkt
ausgewirkt,
die
Arbeitslosenquote
steigen
lassen
und
zu
einem
starken
Anwachsen
der
Jugendarbeitslosigkeit
geführt.
TildeMODEL v2018
The
NRP
and
the
stability
programme
share
the
same
macroeconomic
outlook,
which
is
broadly
in
line
with
the
Commission
2014
spring
forecast
as
regards
the
pace
and
pattern
of
economic
growth
in
2014
and
2015,
as
well
as
with
the
Commission’s
estimate
of
Germany’s
medium-term
potential
growth
rate.
Die
gesamtwirtschaftlichen
Aussichten
werden
im
NRP
und
im
Stabilitätsprogramm
gleich
bewertet
und
stehen
in
Bezug
auf
Wachstumstempo
und
-muster
in
den
Jahren
2014
und
2015
weitgehend
mit
der
Frühjahrsprognose
2014
der
Kommission
und
mit
der
Schätzung
der
Kommission
für
die
mittelfristige
Potenzialwachstumsrate
Deutschlands
in
Einklang.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
the
gross
debt
ratio
is
on
an
increasing
path
and
is
expected
to
breach
temporarily
the
60%
of
GDP
threshold
in
2015,
mainly
due
to
a
weak
macroeconomic
outlook.
Gleichzeitig
tendiert
der
Bruttoschuldenstand
nach
oben
und
dürfte
2015
vor
allem
aufgrund
schwacher
makroökonomischer
Aussichten
zeitweise
die
Schwelle
von
60
%
des
BIP
übersteigen.
TildeMODEL v2018
The
NRP
does
not
contain
any
macroeconomic
outlook
integrated
with
the
proposed
reforms–
though
the
new
government
is
preparing
one
as
part
of
its
update
of
the
Convergence
Programme
–
or
consider
the
effects
of
the
expected
inflow
of
EU
funds
reaching
up
to
4%
of
GDP.
In
dem
Programm
ist
keine
integrierte
makroökonomische
Sicht
der
vorgeschlagenen
Reformen
enthalten
–
obwohl
die
Regierung
eine
solche
Gesamtschau
im
Rahmen
der
Aktualisierung
ihres
Konvergenzprogramms
ausarbeitet
–
und
man
beschäftigt
sich
auch
nicht
mit
den
Auswirkungen
des
erwarteten
Zustroms
von
EU-Mitteln,
der
bis
zu
4
%
des
BIP
erreichen
kann.
TildeMODEL v2018
The
Commission
welcomes
the
intention
of
the
Bundesbank
to
reduce
its
official
rates,
which
will
also
improve
the
current
difficult
macroeconomic
outlook.
Die
Kommission
begruesst
die
Ankuendigung
der
Bundesbank,
ihre
amtlichen
Zinssaetze
zu
senken,
was
ebenso
dazu
beitragen
wird,
die
gegenwaertigen
schwierigen
makrooekonomischen
Aussichten
aufzubessern.
TildeMODEL v2018
The
proposed
deadlines
take
into
account
the
starting
fiscal
position
and
the
scope
for
manoeuvre
in
line
with
the
European
Economic
Recovery
Plan,
the
economic
outlook,
macroeconomic
imbalances
and
financing
conditions.
Die
vorgeschlagenen
Fristen
tragen
der
ursrpünglichen
Haushaltslage
und
dem
Spielraum
innerhalb
des
Europäischen
Konjunkturprogramms,
den
wirtschaftlichen
Perspektiven,
den
makroökonomischen
Ungleichgewichten
und
den
Finanzierungsbedingungen
Rechnung.
TildeMODEL v2018
However,
this
overall
picture
hides
the
fact
that
savers
and
investors
are
currently
experiencing
high
degrees
of
uncertainty,
risk
aversion
and
lack
of
confidence
as
a
result
of
the
weak
macroeconomic
situation
and
outlook.
Hinter
diesem
Gesamtbild
verbirgt
sich
jedoch
die
Tatsache,
dass
aufgrund
der
ungünstigen
makroökonomischen
Lage
und
der
schwachen
Aussichten
sowohl
bei
Sparern
als
auch
bei
Anlegern
derzeit
ein
hoher
Grad
an
Unsicherheit
und
Risikoscheu
herrscht
und
es
generell
an
Vertrauen
mangelt.
TildeMODEL v2018
The
scenarios
extend
to
the
year
2002
and
serve
as
an
illustration
of
the
likely
macroeconomic
outlook
under
different
policy
choices.
Sie
reichen
bis
zum
Jahr
2002
und
dienen
zur
Veranschaulichung
der
voraussichtlichen
makroökonomischen
Entwicklungen
bei
unterschiedlichen
wirtschaftspolitischen
Optionen.
TildeMODEL v2018