Translation of "Macroeconomic backdrop" in German

These broad-based gains on global stock and bond markets have occurred against a still challenging macroeconomic backdrop.
Und diese Gewinne haben die globalen Aktien- und Anleihenmärkte trotz eines nach wie vor schwierigen volkswirtschaftlichen Umfelds vorgelegt.
ParaCrawl v7.1

While the global macroeconomic backdrop has provided markets with some challenges lately, we believe it remains supportive overall.
Auch wenn die globalen makroökonomischen Rahmenbedingungen in letzter Zeit recht herausfordernd für die Märkte waren, sind wir der Ansicht, dass sie insgesamt weiterhin unterstützend wirken.
ParaCrawl v7.1

While rigorous, in-depth fundamental credit analysis is the root of each investment strategy, our investment team considers quantitative criteria and the macroeconomic backdrop when making decisions.
Während die tiefgreifende fundamentale Kreditanalyse der Ursprung jeder Investmentstrategie ist, berücksichtigt unser Investmentteam beim Treffen von Anlageentscheidungen quantitative Kriterien und den makroökonomischen Hintergrund.
CCAligned v1

Issues discussed by the experts will include the macroeconomic backdrop facing today's resource industry, new trends in investment, social and environmental due diligence, and top picks from among the over 3,000 Canadian exploration stocks looking for resources globally.
Die von den Experten erörterten Themen werden den gesamtwirtschaftlichen Hintergrund, dem sich der Rohstoffsektor heute gegenüber sieht, neue Investitionstrends, gesellschaftliche und ökologische Sorgfaltsmaßnahmen und die bevorzugten Aktien aus über 3.000 kanadischen Explorationsunternehmen, die weltweit nach Rohstoff suchen, umfassen.
ParaCrawl v7.1

The relative calm in emerging market debt is partly attributable to an improving macroeconomic backdrop, but it may also point to the increased resilience of the asset class itself.
Die relative Ruhe an den Anleihenmärkten der Schwellenländer ist zum Teil der makroökonomischen Erholung zuzuschreiben, kann aber auch auf die neue Widerstandskraft der Anlageklasse deuten.
ParaCrawl v7.1

Given the global macroeconomic backdrop, we continue to believe that investment grade corporate bonds represent good value relative to government bonds, particularly as we think investors in the corporate bond market are being adequately compensated for a) default risk and b) liquidity risk.
Angesichts des aktuellen weltwirtschaftlichen Umfelds vertreten wir nach wie vor die Auffassung, dass Investment Grade-Unternehmensanleihen im Vergleich zu Staatspapieren attraktiv bewertet sind, zumal die Anleger am Markt für Unternehmensanleihen unserer Meinung nach sowohl für das Ausfallrisiko als auch für das Liquiditätsrisiko angemessen entschädigt werden.
ParaCrawl v7.1

We were able to do so by taking advantage of the favourable macroeconomic backdrop and the general appetite for German residential real estate both on the debt and the equity side." said Tomas de Vargas Machuca.
Das konnten wir tun, indem wir die günstigen makroökonomischen Faktoren und die allgemeine Nachfrage nach deutschen Wohnimmobilien, sowohl auf der Fremdkapital- als auch auf der Eigenkapitalseite, nutzten", sagt Tomas de Vargas Machuca.
ParaCrawl v7.1