Translation of "A backdrop" in German
Against
such
a
backdrop,
negotiations
on
EU
accession
are
leading
to
a
dead
end.
Vor
einem
derartigen
Hintergrund
führen
die
Beitrittsverhandlungen
zur
EU
in
eine
Sackgasse.
Europarl v8
The
summit
took
place
with
the
dreadful
tragedy
of
Kosovo
as
a
backdrop.
Er
fand
statt
vor
dem
Hintergrund
des
furchtbaren
Dramas
im
Kosovo.
Europarl v8
It
has
also
become
a
very
popular
backdrop
for
wedding
photography.
Es
wurde
auch
zu
einer
beliebten
Kulisse
für
Hochzeitsfotos.
TED2020 v1
They
were
more
interested
in
using
it
as
a
backdrop.
Sie
waren
eher
daran
interessiert,
es
als
Kulisse
zu
benutzen.
TED2020 v1
This
certainly
is
a
fitting
backdrop
for
tonight's
events,
I
must
say.
Das
ist
definitiv
die
passende
Kulisse
für
den
heutigen
Abend,
oder?
OpenSubtitles v2018
As
an
outdoor
stage,
the
ruin
offers
a
dramatic
backdrop
for
cultural
events.
Die
Burgruine
bietet
als
Freilichtbühne
eine
dramatische
Kulisse
für
kulturelle
Ereignisse.
WikiMatrix v1
The
Fliegerstaffel
18
carries
a
Black
Panther
against
a
green
backdrop
as
its
coat
of
arms.
Die
Fliegerstaffel
18
trägt
als
Wappen
einen
Schwarzen
Panther
auf
grünem
Grund.
WikiMatrix v1
He
is
here
in
a
living
room
backdrop
in
the
style
of
the
1950s
to
1970s.
Er
befindet
sich
hierbei
in
einer
Wohnzimmerkulisse
im
Stil
der
1950er-
bis
1970er-Jahre.
WikiMatrix v1
Riga
provides
a
backdrop
for
one
of
the
workshops.
Riga
ist
der
Veranstaltungsort
für
einen
der
Workshops.
EUbookshop v2
The
building
served
as
a
backdrop
for
the
1984
German
movie
Abwärts.
Das
Gebäude
diente
1984
als
Kulisse
für
den
deutschen
Spielfilm
Abwärts.
WikiMatrix v1
Against
this
backdrop,
a
company's
strategic
ability
is
determinant
for
its
success.
Die
strategische
Kapazität
eines
Unternehmens
stellt
einen
nicht
zu
unterschätzenden
Vorteil
dar.
EUbookshop v2
Two
angels
flanked
her
sides
behind
a
silvery
backdrop.
Zwei
Engel
flankierten
ihre
Seiten
hinter
einem
silbrigen
Hintergrund.
WikiMatrix v1
And
even
just
a
simple
white
backdrop
can
make
your
items
pop.
Sogar
ein
einfacher,
weißer
Hintergrund
kann
eure
Artikel
zur
Geltung
bringen.
QED v2.0a