Translation of "Longer run" in German

As such, these are achievements which have an impact in the longer run.
Somit sind dies Erfolge, die längerfristige Auswirkungen haben.
Europarl v8

Chinese growth is set to slow over the longer run, as well.
Längerfristig wird sich auch das Wachstum in China einbremsen.
News-Commentary v14

In the longer run, flexible labor markets also increase structural unemployment and fuel the informal economy.
Längerfristig erhöhen flexible Arbeitsmärkte zudem die strukturelle Arbeitslosigkeit und heizen die Schwarzarbeit an.
News-Commentary v14

Of course, we know that a different approach will be needed in the longer run.
Selbstverständlich wissen wir, dass längerfristig ein anderer Ansatz gebraucht wird.
News-Commentary v14

This would support economic growth and employment in the longer run .
Dies würde das Wirtschaftswachstum und die Beschäftigung auf längere Frist stützen .
ECB v1

In the longer run, this is beneficial to European business and to employment.
Auf lange Sicht ist dies der europäischen Wirtschaft und dem Arbeits­markt zuträglich.
TildeMODEL v2018

A lower payment also impacts in the longer run, namely on pension rights.
Eine geringere Bezahlung hat auch längerfristige Folgen, nämlich für die Rentenansprüche.
TildeMODEL v2018

A lower payment also impacts in the longer run, namely on their pension rights.
Eine geringere Bezahlung hat auch längerfristige Folgen, nämlich für die Rentenansprüche.
TildeMODEL v2018

This is in the best interest of the community in the longer run.
Dies liegt langfristig im besten Interesse der Gesellschaft.
TildeMODEL v2018

Over the longer run the key challenge is to prepare for the impact of ageing populations.
Die längerfristige Aufgabe besteht darin, sich auf die Folgen der Überalterung einzustellen.
TildeMODEL v2018

In the longer run, co-ordination will need to be extended to other policy areas.
Langfristig muss diese Abstimmung auf weitere Politikfelder ausgeweitet werden.
TildeMODEL v2018

Repayment of the external debt will indeed require that the current account moves into surplus in the longer run.
Die Rückzahlung der Auslandsschuld verlangt sogar längerfristig gesehen einen positiven Leistungsbilanzsaldo.
EUbookshop v2

The most decisive results will, it is certain, be achieved in the longer run.
Die entscheidenden Auswirkungen werden sich natürlich erst auf längere Sicht zeigen.
EUbookshop v2

The advantages of a stable currency are less uncertainty and, in the longer run, lower unemployment.
Vorteile einer stabilen Währung sind geringere Unsicherheit und längerfristig niedrigere Arbeitslosigkeit.
EUbookshop v2