Translation of "Longer run" in German
As
such,
these
are
achievements
which
have
an
impact
in
the
longer
run.
Somit
sind
dies
Erfolge,
die
längerfristige
Auswirkungen
haben.
Europarl v8
Chinese
growth
is
set
to
slow
over
the
longer
run,
as
well.
Längerfristig
wird
sich
auch
das
Wachstum
in
China
einbremsen.
News-Commentary v14
In
the
longer
run,
flexible
labor
markets
also
increase
structural
unemployment
and
fuel
the
informal
economy.
Längerfristig
erhöhen
flexible
Arbeitsmärkte
zudem
die
strukturelle
Arbeitslosigkeit
und
heizen
die
Schwarzarbeit
an.
News-Commentary v14
Of
course,
we
know
that
a
different
approach
will
be
needed
in
the
longer
run.
Selbstverständlich
wissen
wir,
dass
längerfristig
ein
anderer
Ansatz
gebraucht
wird.
News-Commentary v14
This
would
support
economic
growth
and
employment
in
the
longer
run
.
Dies
würde
das
Wirtschaftswachstum
und
die
Beschäftigung
auf
längere
Frist
stützen
.
ECB v1
In
the
longer
run,
this
is
beneficial
to
European
business
and
to
employment.
Auf
lange
Sicht
ist
dies
der
europäischen
Wirtschaft
und
dem
Arbeitsmarkt
zuträglich.
TildeMODEL v2018
A
lower
payment
also
impacts
in
the
longer
run,
namely
on
pension
rights.
Eine
geringere
Bezahlung
hat
auch
längerfristige
Folgen,
nämlich
für
die
Rentenansprüche.
TildeMODEL v2018
A
lower
payment
also
impacts
in
the
longer
run,
namely
on
their
pension
rights.
Eine
geringere
Bezahlung
hat
auch
längerfristige
Folgen,
nämlich
für
die
Rentenansprüche.
TildeMODEL v2018
This
is
in
the
best
interest
of
the
community
in
the
longer
run.
Dies
liegt
langfristig
im
besten
Interesse
der
Gesellschaft.
TildeMODEL v2018
Over
the
longer
run
the
key
challenge
is
to
prepare
for
the
impact
of
ageing
populations.
Die
längerfristige
Aufgabe
besteht
darin,
sich
auf
die
Folgen
der
Überalterung
einzustellen.
TildeMODEL v2018
In
the
longer
run,
co-ordination
will
need
to
be
extended
to
other
policy
areas.
Langfristig
muss
diese
Abstimmung
auf
weitere
Politikfelder
ausgeweitet
werden.
TildeMODEL v2018
Repayment
of
the
external
debt
will
indeed
require
that
the
current
account
moves
into
surplus
in
the
longer
run.
Die
Rückzahlung
der
Auslandsschuld
verlangt
sogar
längerfristig
gesehen
einen
positiven
Leistungsbilanzsaldo.
EUbookshop v2
The
most
decisive
results
will,
it
is
certain,
be
achieved
in
the
longer
run.
Die
entscheidenden
Auswirkungen
werden
sich
natürlich
erst
auf
längere
Sicht
zeigen.
EUbookshop v2
The
advantages
of
a
stable
currency
are
less
uncertainty
and,
in
the
longer
run,
lower
unemployment.
Vorteile
einer
stabilen
Währung
sind
geringere
Unsicherheit
und
längerfristig
niedrigere
Arbeitslosigkeit.
EUbookshop v2