Translation of "Limited" in German
Under
the
Energy
Services
Directive,
NEEAPs
have
only
a
limited
role.
Unter
der
Energiedienstleistungsrichtlinie
spielen
die
NEEAP
nur
eingeschränkt
eine
Rolle.
Europarl v8
The
Eastern
Partnership
should
not
be
limited
to
cooperation
between
governments.
Die
Östliche
Partnerschaft
sollte
nicht
auf
die
Zusammenarbeit
zwischen
Regierungen
beschränkt
sein.
Europarl v8
We
all
know
that
patient
mobility
will
remain
a
very
limited
phenomenon.
Wir
alle
wissen,
dass
die
Patientenmobilität
eine
sehr
eingeschränkte
Erscheinung
bleiben
wird.
Europarl v8
No,
that
is
limited
to
consultation.
Nein,
das
ist
auf
Beratungen
beschränkt.
Europarl v8
Access
to
information,
including
the
Internet,
remains
limited.
Der
Zugang
zu
Informationen,
einschließlich
zum
Internet,
ist
weiterhin
beschränkt.
Europarl v8
This
is
the
result,
with
exploitation
rife
in
the
workplace
and
trade
union
rights
severely
limited.
Das
Ergebnis
ist
Ausbeutung
am
Arbeitsplatz
und
stark
eingeschränkte
Gewerkschaftsrechte.
Europarl v8
Our
mission
as
Members
of
this
House
is
not
limited
to
within
the
EU.
Unsere
Aufgabe
als
Mitglieder
dieses
Parlaments
beschränkt
sich
nicht
nur
auf
die
EU.
Europarl v8
The
list
of
destination
countries
is
very
limited.
Die
Liste
der
Bestimmungsländer
ist
sehr
eingeschränkt.
Europarl v8
However,
the
limited
availability
and
comparability
of
tourism
data
is
also
a
problem
from
the
point
of
view
of
town
planning.
Eine
eingeschränkte
Verfügbarkeit
und
Vergleichbarkeit
touristischer
Daten
ist
aber
auch
städteplanerisch
ein
Problem.
Europarl v8
The
number
of
products
selected
is
limited.
Die
Anzahl
der
ausgewählten
Produkte
ist
begrenzt.
Europarl v8
Otherwise
individuals
would
be
penalized
for
their
behaviour
and
their
freedom
of
choice
would
be
limited.
Anderenfalls
würden
bestimmte
Verhaltensweisen
bestraft
und
die
freie
Wahl
der
Individuen
eingeschränkt.
Europarl v8
Economic
and
trade
dialogue
is
limited
and
circumscribed
to
bilateral
only.
Der
wirtschaftliche
und
handelspolitische
Dialog
ist
auf
den
bilateralen
Rahmen
beschränkt.
Europarl v8
Progress
was
extremely
limited
and
was
confined
to
relatively
unimportant
issues.
Die
Fortschritte
waren
sehr
begrenzt
und
bezogen
sich
nur
auf
unbedeutendere
Themen.
Europarl v8
Our
understanding
is
that
it
is
quite
limited.
Soweit
wir
wissen,
ist
dieses
Risiko
sehr
begrenzt.
Europarl v8