Translation of "No limit" in German

There is no income limit set at EU level for access to social housing.
Es gibt auf EU-Ebene keine Einkommensgrenze für den Zugang zu sozialem Wohnungsbau.
Europarl v8

Some regulation will of course be required, and we have no desire to limit the powers of the public authorities here.
Selbstverständlich geht dies nicht ohne Regulierung.
Europarl v8

Mr President, there is no limit on the curiosity of scientists.
Herr Präsident, die Neugier von Wissenschaftlern kennt keine Grenzen.
Europarl v8

There is no reason to limit its scope.
Es besteht kein Grund, warum man seinen Aktionsbereich beschneiden sollte.
Europarl v8

At the end of the day there is no time limit on the contamination of the environment.
Schließlich sind der Kontaminierung der Umwelt keinerlei zeitliche Grenzen gesetzt.
Europarl v8

Benzene is in fact a substance for which no safe limit value can be fixed.
Benzol ist ein Stoff, für den sich keine sicheren Grenzwerte definieren lassen.
Europarl v8

We gave Morocco a trade agreement with no time limit.
Wir haben Marokko ein zeitlich unbegrenztes Handelsabkommen gewährt.
Europarl v8

There is no safe limit for alcohol and driving.
Es gibt keine sichere Grenze für Alkohol am Steuer.
Europarl v8

A number of measures, such as the POSEI agricultural regulations have no fixed time limit.
Bestimmte Maßnahmen wie die POSEI-Agrarregelungen sind von unbegrenzter Dauer.
Europarl v8

There is no limit to the number of infusion sites.
Die Anzahl der Infusionsstellen ist nicht begrenzt.
ELRC_2682 v1

There's no speed limit on the Autobahn in Germany.
Es gibt auf den deutschen Autobahnen keine Geschwindigkeitsbegrenzung.
Tatoeba v2021-03-10

With no limit, profligate countries could go on a spending spree at the expense of thriftier ones.
Ohne solche Grenzen könnten verschwenderische Länder Geld auf Kosten der sparsamen ausgeben.
News-Commentary v14