Translation of "Lifetime risk" in German
The
lifetime
risk
of
developing
multiple
sclerosis
in
Europeans
is
about
0,3%
Das
Lebenszeitrisiko
bei
Europäern
Multipler
Sklerose
zu
entwickeln
ist
über
0,3%
ParaCrawl v7.1
Lifetime
risk
is
calculated
both
for
cancer
and
cardiovascular
diseases.
Das
Lebenszeitrisiko
wird
sowohl
für
Krebs
als
auch
für
Herz-Kreislauferkrankungen
berechnet.
ParaCrawl v7.1
The
amount
of
alcohol
consumed
over
a
lifetime
increases
the
risk
of
dying
from
an
alcohol-related
disorder.
Das
Risiko
für
alkoholbedingte
Erkrankungen
steigt
mit
der
Menge
des
lebenslang
konsumierten
Alkohols.
ParaCrawl v7.1
Or,
should
one
consider
the
integrated
lifetime
risk,
or
perhaps
the
annual
average
risk
of
fatality?
Oder
aber
sollte
das
integrierte
Lebenszeitrisiko
betrachtet
werden,
-
oder
vielleicht
das
mittlere
jährliche
Sterblichkeitsrisiko?
EUbookshop v2
An
excess
lifetime
risk
of
mortality
of
1
%
equates
to
one
additional
death
per
100
people.
Ein
zusätzliches
lebenslanges
Sterberisiko
von
einem
Prozent
würde
einem
zusätzlichen
Todesfall
pro
100
Personen
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
The
lifetime
risk
of
developing
breast
cancer
in
European
women,
as
we
have
heard,
is
one
in
ten,
and
it
is
the
biggest
killer
of
women
between
the
ages
of
35
to
59,
and
the
second
biggest
overall.
Das
lebenslange
Risiko
europäischer
Frauen,
an
Brustkrebs
zu
erkranken,
liegt,
wie
wir
gehört
haben,
bei
eins
zu
zehn,
und
es
ist
die
Haupttodesursache
bei
Frauen
im
Alter
von
35
bis
59
Jahren
und
steht
insgesamt
an
zweiter
Stelle.
Europarl v8
Based
on
these
risk
factors,
prevention
of
osteoporosis
with
EVISTA
is
indicated
for
women
within
ten
years
of
menopause,
with
BMD
of
the
spine
between
1.0
and
2.5
SD
below
the
mean
value
of
a
normal
young
population,
taking
into
account
their
high
lifetime
risk
for
osteoporotic
fractures.
Aufgrund
dieser
Risikofaktoren
ist
EVISTA
zur
Prävention
der
Osteoporose
bei
Frauen
in
den
ersten
10
Jahren
nach
der
Menopause
angezeigt,
deren
Wirbelsäulen-BMD
1,0
bis
2,5
SD
unterhalb
des
Referenzwertes
gesunder
junger
Frauen
liegt,
da
bei
diesen
Frauen
ein
lebenslanges
hohes
Risiko
osteoporotischer
Frakturen
besteht.
EMEA v3
Based
on
these
risk
factors,
prevention
of
osteoporosis
with
raloxifene
is
indicated
for
women
within
ten
years
of
menopause,
with
BMD
of
the
spine
between
1.0
and
2.5
SD
below
the
mean
value
of
a
normal
young
population,
taking
into
account
their
high
lifetime
risk
for
osteoporotic
fractures.
Aufgrund
dieser
Risikofaktoren
ist
Raloxifen
zur
Prävention
der
Osteoporose
bei
Frauen
in
den
ersten
10
Jahren
nach
der
Menopause
angezeigt,
deren
Wirbelsäulen-BMD
1,0
bis
2,5
SD
unterhalb
des
Referenzwertes
gesunder
junger
Frauen
liegt,
da
bei
diesen
Frauen
ein
lebenslanges
hohes
Risiko
osteoporotischer
Frakturen
besteht.
ELRC_2682 v1
The
CHMP
also
carried
out
a
risk
assessment
for
patients
previously
exposed
to
NDMA
and
NDEA
in
sartans
and
calculated
daily
intake
levels
based
on
the
principles
of
ICH
M7(R1)
which
are
associated
with
an
additional
lifetime
risk
of
1
in
100,000
patients.
Der
CHMP
führte
außerdem
eine
Risikobewertung
für
Patienten
mit
früherer
Exposition
gegenüber
NDMA
und
NDEA
in
Sartanen
durch
und
berechnete
die
täglichen
Aufnahmemengen
basierend
auf
den
Grundsätzen
von
ICH
M7(R1),
die
mit
einem
zusätzlichen
Lebenszeitrisiko
von
1
von
100
000
Patienten
verbunden
sind.
ELRC_2682 v1
Based
on
these
risk
factors,
prevention
of
osteoporosis
with
Optruma
is
indicated
for
women
within
ten
years
of
menopause,
with
BMD
of
the
spine
between
1.0
and
2.5
SD
below
the
mean
value
of
a
normal
young
population,
taking
into
account
their
high
lifetime
risk
for
osteoporotic
fractures.
Aufgrund
dieser
Risikofaktoren
ist
Optruma
zur
Prävention
der
Osteoporose
bei
Frauen
in
den
ersten
10
Jahren
nach
der
Menopause
angezeigt,
deren
Wirbelsäulen-BMD
1,0
bis
2,5
SD
unterhalb
des
Referenzwertes
gesunder
junger
Frauen
liegt,
da
bei
diesen
Frauen
ein
lebenslanges
hohes
Risiko
osteoporotischer
Frakturen
besteht.
ELRC_2682 v1
Based
on
these
risk
factors,
prevention
of
osteoporosis
with
OPTRUMA
is
indicated
for
women
within
ten
years
of
menopause,
with
BMD
of
the
spine
between
1.0
and
2.5
SD
below
the
mean
value
of
a
normal
young
population,
taking
into
account
their
high
lifetime
risk
for
osteoporotic
fractures.
Aufgrund
dieser
Risikofaktoren
ist
OPTRUMA
zur
Prävention
der
Osteoporose
bei
Frauen
in
den
ersten
10
Jahren
nach
der
Menopause
angezeigt,
deren
Wirbelsäulen-BMD
1,0
bis
2,5
SD
unterhalb
des
Referenzwertes
gesunder
junger
Frauen
liegt,
da
bei
diesen
Frauen
ein
lebenslanges
hohes
Risiko
osteoporotischer
Frakturen
besteht.
EMEA v3
Based
on
these
risk
factors,
prevention
of
osteoporosis
with
Evista
is
indicated
for
women
within
ten
years
of
menopause,
with
BMD
of
the
spine
between
1.0
and
2.5
SD
below
the
mean
value
of
a
normal
young
population,
taking
into
account
their
high
lifetime
risk
for
osteoporotic
fractures.
Aufgrund
dieser
Risikofaktoren
ist
Evista
zur
Prävention
der
Osteoporose
bei
Frauen
in
den
ersten
10
Jahren
nach
der
Menopause
angezeigt,
deren
Wirbelsäulen-BMD
1,0
bis
2,5
SD
unterhalb
des
Referenzwertes
gesunder
junger
Frauen
liegt,
da
bei
diesen
Frauen
ein
lebenslanges
hohes
Risiko
osteoporotischer
Frakturen
besteht.
ELRC_2682 v1
In
addition,
reliable
risk
prediction
models
are
required
to
learn
more
about
the
combined
effect
of
certain
patterns
of
susceptibility
factors
on
overall
lifetime
risk
and
response
to
therapy,
including
their
role
as
objects
of
targeted
therapies.
Daneben
bedarf
es
zuverlässiger
Risikoprognosemodelle,
um
mehr
über
die
kombinierten
Auswirkungen
bestimmter
Muster
von
Suszeptibilitätsfaktoren
auf
das
persönliche
Risiko
und
den
Therapieerfolg,
einschließlich
ihrer
Rolle
als
Objekte
gezielter
Therapien,
zu
erfahren.
News-Commentary v14
For
pollutants
where
WHO
provides
a
unit
risk
thresholds
relateto
an
acceptable
excess
lifetime
risk.
Bei
Schadstoffen,
für
die
die
WHO
eine
Risikoeinheit
festlegte,
beziehen
sich
die
Schwellenwerte
auf
ein
annehmbares
zusätzliches
Lebenszeitrisiko.
TildeMODEL v2018
As
WHO
provides
no
recommendation
as
to
what
level
of
risk
is
acceptable,
the
approach
followed
by
the
Working
Groups
was
the
same
as
that
of
Directive
98/83/EC
on
the
quality
of
water
intended
for
human
consumption23,
where
an
additional
lifetime
risk
of
one
in
a
million
was
used
as
the
starting
point.
Da
die
WHO
keine
Empfehlung
hinsichtlich
eines
akzeptablen
Risikos
ausspricht,
folgten
die
Arbeitsgruppen
dem
Konzept
der
Richtlinie
98/83/EG
über
die
Qualität
von
Wasser
für
den
menschlichen
Gebrauch1,
bei
dem
als
Ausgangspunkt
ein
zusätzliches
Lebenszeitrisiko
von
Eins
pro
einer
Million
verwendet
wurde.
TildeMODEL v2018
The
benzene
Working
Group,
including
experts
from
Member
States,
industry
and
NGOs,
noted
that
the
Council
and
the
European
Parliament
have
recently
agreed
a
proposal
on
drinking
water8
which
takes
an
additional
lifetime
risk
of
one
in
a
million
as
the
starting
point
for
determining
limit
values.
Die
Arbeitsgruppe
Benzol,
in
der
Sachverständige
der
Mitgliedstaaten,
der
Industrie
und
NRO
vertreten
sind,
wies
darauf
hin,
daß
der
Rat
und
das
Europäische
Parlament
vor
kurzem
einen
Vorschlag
über
Trinkwasser8
verabschiedet
hat,
in
der
für
die
Festlegung
von
Grenzwerten
ein
zusätzliches
Risiko
über
die
Lebenszeit
von
1
zu
1
Million
als
Ausgangspunkt
genommen
wird.
TildeMODEL v2018