Translation of "Lifetime risk" in German

The lifetime risk of developing multiple sclerosis in Europeans is about 0,3%
Das Lebenszeitrisiko bei Europäern Multipler Sklerose zu entwickeln ist über 0,3%
ParaCrawl v7.1

Lifetime risk is calculated both for cancer and cardiovascular diseases.
Das Lebenszeitrisiko wird sowohl für Krebs als auch für Herz-Kreislauferkrankungen berechnet.
ParaCrawl v7.1

The amount of alcohol consumed over a lifetime increases the risk of dying from an alcohol-related disorder.
Das Risiko für alkoholbedingte Erkrankungen steigt mit der Menge des lebenslang konsumierten Alkohols.
ParaCrawl v7.1

Or, should one consider the integrated lifetime risk, ­ or perhaps the annual average risk of fatality?
Oder aber sollte das integrierte Lebenszeitrisiko betrachtet werden, - oder vielleicht das mittlere jährliche Sterblichkeitsrisiko?
EUbookshop v2

An excess lifetime risk of mortality of 1 % equates to one additional death per 100 people.
Ein zusätzliches lebenslanges Sterberisiko von einem Prozent würde einem zusätzlichen Todesfall pro 100 Personen entsprechen.
ParaCrawl v7.1

The lifetime risk of developing breast cancer in European women, as we have heard, is one in ten, and it is the biggest killer of women between the ages of 35 to 59, and the second biggest overall.
Das lebenslange Risiko europäischer Frauen, an Brustkrebs zu erkranken, liegt, wie wir gehört haben, bei eins zu zehn, und es ist die Haupttodesursache bei Frauen im Alter von 35 bis 59 Jahren und steht insgesamt an zweiter Stelle.
Europarl v8

Based on these risk factors, prevention of osteoporosis with EVISTA is indicated for women within ten years of menopause, with BMD of the spine between 1.0 and 2.5 SD below the mean value of a normal young population, taking into account their high lifetime risk for osteoporotic fractures.
Aufgrund dieser Risikofaktoren ist EVISTA zur Prävention der Osteoporose bei Frauen in den ersten 10 Jahren nach der Menopause angezeigt, deren Wirbelsäulen-BMD 1,0 bis 2,5 SD unterhalb des Referenzwertes gesunder junger Frauen liegt, da bei diesen Frauen ein lebenslanges hohes Risiko osteoporotischer Frakturen besteht.
EMEA v3

Based on these risk factors, prevention of osteoporosis with raloxifene is indicated for women within ten years of menopause, with BMD of the spine between 1.0 and 2.5 SD below the mean value of a normal young population, taking into account their high lifetime risk for osteoporotic fractures.
Aufgrund dieser Risikofaktoren ist Raloxifen zur Prävention der Osteoporose bei Frauen in den ersten 10 Jahren nach der Menopause angezeigt, deren Wirbelsäulen-BMD 1,0 bis 2,5 SD unterhalb des Referenzwertes gesunder junger Frauen liegt, da bei diesen Frauen ein lebenslanges hohes Risiko osteoporotischer Frakturen besteht.
ELRC_2682 v1

The CHMP also carried out a risk assessment for patients previously exposed to NDMA and NDEA in sartans and calculated daily intake levels based on the principles of ICH M7(R1) which are associated with an additional lifetime risk of 1 in 100,000 patients.
Der CHMP führte außerdem eine Risikobewertung für Patienten mit früherer Exposition gegenüber NDMA und NDEA in Sartanen durch und berechnete die täglichen Aufnahmemengen basierend auf den Grundsätzen von ICH M7(R1), die mit einem zusätzlichen Lebenszeitrisiko von 1 von 100 000 Patienten verbunden sind.
ELRC_2682 v1

Based on these risk factors, prevention of osteoporosis with Optruma is indicated for women within ten years of menopause, with BMD of the spine between 1.0 and 2.5 SD below the mean value of a normal young population, taking into account their high lifetime risk for osteoporotic fractures.
Aufgrund dieser Risikofaktoren ist Optruma zur Prävention der Osteoporose bei Frauen in den ersten 10 Jahren nach der Menopause angezeigt, deren Wirbelsäulen-BMD 1,0 bis 2,5 SD unterhalb des Referenzwertes gesunder junger Frauen liegt, da bei diesen Frauen ein lebenslanges hohes Risiko osteoporotischer Frakturen besteht.
ELRC_2682 v1

Based on these risk factors, prevention of osteoporosis with OPTRUMA is indicated for women within ten years of menopause, with BMD of the spine between 1.0 and 2.5 SD below the mean value of a normal young population, taking into account their high lifetime risk for osteoporotic fractures.
Aufgrund dieser Risikofaktoren ist OPTRUMA zur Prävention der Osteoporose bei Frauen in den ersten 10 Jahren nach der Menopause angezeigt, deren Wirbelsäulen-BMD 1,0 bis 2,5 SD unterhalb des Referenzwertes gesunder junger Frauen liegt, da bei diesen Frauen ein lebenslanges hohes Risiko osteoporotischer Frakturen besteht.
EMEA v3

Based on these risk factors, prevention of osteoporosis with Evista is indicated for women within ten years of menopause, with BMD of the spine between 1.0 and 2.5 SD below the mean value of a normal young population, taking into account their high lifetime risk for osteoporotic fractures.
Aufgrund dieser Risikofaktoren ist Evista zur Prävention der Osteoporose bei Frauen in den ersten 10 Jahren nach der Menopause angezeigt, deren Wirbelsäulen-BMD 1,0 bis 2,5 SD unterhalb des Referenzwertes gesunder junger Frauen liegt, da bei diesen Frauen ein lebenslanges hohes Risiko osteoporotischer Frakturen besteht.
ELRC_2682 v1

In addition, reliable risk prediction models are required to learn more about the combined effect of certain patterns of susceptibility factors on overall lifetime risk and response to therapy, including their role as objects of targeted therapies.
Daneben bedarf es zuverlässiger Risikoprognosemodelle, um mehr über die kombinierten Auswirkungen bestimmter Muster von Suszeptibilitätsfaktoren auf das persönliche Risiko und den Therapieerfolg, einschließlich ihrer Rolle als Objekte gezielter Therapien, zu erfahren.
News-Commentary v14

For pollutants where WHO provides a unit risk thresholds relateto an acceptable excess lifetime risk.
Bei Schadstoffen, für die die WHO eine Risikoeinheit festlegte, beziehen sich die Schwellenwerte auf ein annehmbares zusätzliches Lebenszeitrisiko.
TildeMODEL v2018

As WHO provides no recommendation as to what level of risk is acceptable, the approach followed by the Working Groups was the same as that of Directive 98/83/EC on the quality of water intended for human consumption23, where an additional lifetime risk of one in a million was used as the starting point.
Da die WHO keine Empfehlung hinsichtlich eines akzeptablen Risikos ausspricht, folgten die Arbeitsgruppen dem Konzept der Richtlinie 98/83/EG über die Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch1, bei dem als Ausgangspunkt ein zusätzliches Lebenszeitrisiko von Eins pro einer Million verwendet wurde.
TildeMODEL v2018

The benzene Working Group, including experts from Member States, industry and NGOs, noted that the Council and the European Parliament have recently agreed a proposal on drinking water8 which takes an additional lifetime risk of one in a million as the starting point for determining limit values.
Die Arbeitsgruppe Benzol, in der Sachverständige der Mitgliedstaaten, der Industrie und NRO vertreten sind, wies darauf hin, daß der Rat und das Europäische Parlament vor kurzem einen Vorschlag über Trinkwasser8 verabschiedet hat, in der für die Festlegung von Grenzwerten ein zusätzliches Risiko über die Lebenszeit von 1 zu 1 Million als Ausgangspunkt genommen wird.
TildeMODEL v2018