Translation of "Letting agent" in German

Thank you for letting us protect Agent Keen.
Dass wir Agent Keen beschützen dürfen.
OpenSubtitles v2018

How I ever let that agent talk me into...
Wie konnte ich mich nur von diesem Agenten...
OpenSubtitles v2018

If I agree to help... I'll have to let Agent Ressler know.
Wenn ich Ihnen helfe... muss ich Agent Ressler Bescheid geben.
OpenSubtitles v2018

Donald, you cannot let Agent Keen leave the embassy.
Sie dürfen nicht zulassen, dass Agent Keen die Botschaft verlässt.
OpenSubtitles v2018

The question is... will you let your human agents die with you?
Die Frage ist... wirst du deine menschlichen Agenten mit dir sterben lassen?
OpenSubtitles v2018

She let a foreign agent into a firing range that belongs to the army.
Sie hat einen fremden Agenten in die Nähe von Armee-Besitz gelassen.
OpenSubtitles v2018

Will they let us run, Agent Cooper?
Lassen die uns laufen, Agent Cooper?
OpenSubtitles v2018

He let agents die but not you.
Er ließ Agenten sterben, aber nicht Sie.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna let every agent on this planet know who you are.
Denn ich werde jedem Agenten auf diesem Planeten sagen, wer Sie sind.
OpenSubtitles v2018

Let Agent Donovan finish his statement.
Lassen Sie Agent Donovan ausreden.
OpenSubtitles v2018

Let those agents help you out of here so you can face that.
Lassen Sie sich von den Agenten hier raushelfen, damit Sie sich dem stellen können.
OpenSubtitles v2018

That we let whoever killed Agent Thomas get away with this, as well as whoever's behind everything?
Wir lassen Agent Thomas' Mörder und denjenigen, der hinter allem steckt, entkommen?
OpenSubtitles v2018