Translation of "Letting agent" in German
Thank
you
for
letting
us
protect
Agent
Keen.
Dass
wir
Agent
Keen
beschützen
dürfen.
OpenSubtitles v2018
How
I
ever
let
that
agent
talk
me
into...
Wie
konnte
ich
mich
nur
von
diesem
Agenten...
OpenSubtitles v2018
If
I
agree
to
help...
I'll
have
to
let
Agent
Ressler
know.
Wenn
ich
Ihnen
helfe...
muss
ich
Agent
Ressler
Bescheid
geben.
OpenSubtitles v2018
Donald,
you
cannot
let
Agent
Keen
leave
the
embassy.
Sie
dürfen
nicht
zulassen,
dass
Agent
Keen
die
Botschaft
verlässt.
OpenSubtitles v2018
The
question
is...
will
you
let
your
human
agents
die
with
you?
Die
Frage
ist...
wirst
du
deine
menschlichen
Agenten
mit
dir
sterben
lassen?
OpenSubtitles v2018
She
let
a
foreign
agent
into
a
firing
range
that
belongs
to
the
army.
Sie
hat
einen
fremden
Agenten
in
die
Nähe
von
Armee-Besitz
gelassen.
OpenSubtitles v2018
Will
they
let
us
run,
Agent
Cooper?
Lassen
die
uns
laufen,
Agent
Cooper?
OpenSubtitles v2018
He
let
agents
die
but
not
you.
Er
ließ
Agenten
sterben,
aber
nicht
Sie.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
let
every
agent
on
this
planet
know
who
you
are.
Denn
ich
werde
jedem
Agenten
auf
diesem
Planeten
sagen,
wer
Sie
sind.
OpenSubtitles v2018
Let
Agent
Donovan
finish
his
statement.
Lassen
Sie
Agent
Donovan
ausreden.
OpenSubtitles v2018
Let
those
agents
help
you
out
of
here
so
you
can
face
that.
Lassen
Sie
sich
von
den
Agenten
hier
raushelfen,
damit
Sie
sich
dem
stellen
können.
OpenSubtitles v2018
That
we
let
whoever
killed
Agent
Thomas
get
away
with
this,
as
well
as
whoever's
behind
everything?
Wir
lassen
Agent
Thomas'
Mörder
und
denjenigen,
der
hinter
allem
steckt,
entkommen?
OpenSubtitles v2018