Translation of "Letters of condolence" in German
I
sent
letters
of
condolence
to
the
Chinese
ambassadors
in
Poland
and
Brussels
straight
away.
Ich
habe
umgehend
Beileidsschreiben
an
die
chinesischen
Botschafter
in
Polen
und
Brüssel
gesandt.
Europarl v8
From
"Home",
from
the
families
of
the
soldiers
comes
the
great
number
of
documents
related
to
the
deaths
of
the
soldiers,
including
the
unit's
letters
of
condolence,
newspaper
obituaries
and
death
cards.
Aus
der
"Heimat",
von
den
Familien
der
Angehörigen,
kommt
die
große
Zahl
von
Dokumenten
und
Belegen,
die
mit
dem
Tod
der
Soldaten
zu
tun
haben,
von
den
Kondolenzschreiben
der
Einheit
bis
zu
Todesanzeigen
und
Sterbebilder.
ParaCrawl v7.1
Sheik
Khaled
Hamdan,
Umm
al-Fahm's
mayor,
sent
letters
of
condolence
to
the
families
in
the
name
of
the
employees
of
the
Umm
al-Fahm
municipality
(Facebook
page
of
Umm
al-Fahm,
date,
2017)
Der
Bürgermeister
von
Umm
al-Fahm,
Scheich
Haled
Hamdan,
schickte
im
Namen
der
städtischen
Angestellten
Beileidsbriefe
an
die
Familien
der
Terroristen
(Facebook-Seite
von
Umm
al-Fahm,
17.
Juli
2017).
ParaCrawl v7.1
Countless
personal
letters
of
condolence
-
for
example
from
Queen
Elizabeth
II
and
other
members
of
the
English
royal
family,
from
politics
and
the
entertainment
industry
-
underlined
the
exceptionally
high
reputation
of
the
class
singer
in
her
home
country.
Unzählige,
persönliche
Kondolenzschreiben
-
etwa
von
Queen
Elizabeth
II.
und
weiteren
Mitgliedern
des
englischen
Königshauses,
aus
Politik
und
der
Unterhaltungsindustrie
-
unterstrichen
das
ausnehmend
hohe
Ansehen
der
Klasse-Sängerin
in
ihrer
Heimat.
ParaCrawl v7.1
Immediately
after
the
terrorist
attack,
American
Airlines
published
letters
of
condolence
addressed
to
the
relatives
of
the
victims
and
to
the
nation.
Die
erste
Maßnahme
nach
dem
Terroranschlag
entstand
aus
gesundem
Urteilsvermögen,
denn
American
Airlines
veröffentlichte
Beileidsbriefe,
die
an
die
Angehörigen
der
Opfer
und
an
die
Nation
gerichtet
waren.
ParaCrawl v7.1
The
President's
Office
has
very
kindly
agreed
to
send
a
letter
of
condolence.
Der
Präsident
hat
sich
freundlicherweise
bereit
erklärt,
ein
Kondolenzschreiben
zu
übermitteln.
Europarl v8
Vatican
responds
to
letter
of
condolence:
New
Apostolic
Church
International
(NAC)
Vatikan
antwortet
auf
Kondolenzschreiben:
Neuapostolische
Kirche
International
(NAKI)
ParaCrawl v7.1
Federal
Foreign
Minister
Guido
Westerwelle
has
sent
a
letter
of
condolence
to
his
Haitian
opposite
number
Marie-Michèle
Rey.
Bundesaußenminister
Guido
Westerwelle
hat
seiner
haitianischen
Amtskollegin
Marie-Michèle
Rey
ein
Kondolenzschreiben
übermittelt.
ParaCrawl v7.1
In
a
letter
of
condolence
to
his
counterpart
in
Pakistan,
Makhdoom
Shah
Mahmood
Qureshi,
he
wrote:
In
einem
Beileidsschreiben
an
seinen
pakistanischen
Amtskollegen,
Makhdoum
Shah
Mehmood
Qureshi,
heißt
es:
ParaCrawl v7.1
The
letter
of
condolence
that
I
have
sent
to
the
Bigley
family
says
that
we
all
feel
affected
by
this
brutal
murder.
In
meinem
Beileidsschreiben
an
die
Familie
Bigley
heißt
es,
dass
dieser
grausame
Mord
uns
alle
tief
berührt.
Europarl v8
In
the
wake
of
the
bombings
in
the
centre
of
Istanbul
on
27
July
in
which
at
least
17
people
were
killed
and
over
150
injured,
Federal
Foreign
Minister
Frank-Walter
Steinmeier
sent
the
following
letter
of
condolence
to
his
Turkish
opposite
number,
Foreign
Minister
Ali
Babacan:
Aus
Anlass
des
Bombenattentats
in
der
Innenstadt
von
Istanbul
am
27.07.,
bei
dem
mindestens
17
Menschen
getötet
und
mehr
als
150
Menschen
verletzt
wurden,
hat
Bundesaußenminister
Dr.
Frank-Walter
Steinmeier
seinem
türkischen
Amtskollegen,
Außenminister
Ali
Babacan,
das
folgende
Kondolenzschreiben
übermittelt:
ParaCrawl v7.1
As
President,
I
have
signed
a
letter
of
condolence
to
the
family
of
each
American
who
gives
their
life
in
these
wars.
Als
Präsident
sende
ich
ein
Kondolenzschreiben
an
die
Familien
eines
jeden
Amerikaners,
der
sein
Leben
in
diesen
Kriegen
verliert.
ParaCrawl v7.1
In
his
letter
of
condolence,
Chief
Apostle
Wilhelm
Leber
related
that
Apostle
Mundele
Bayungasa
had
been
born
into
a
believing
Christian
family.
Stammapostel
Wilhelm
Leber
schreibt
in
seinem
Kondolenzschreiben,
dass
Apostel
Mundele
Bayungasa
in
eine
gläubige,
christliche
Familie
hineingeboren
wurde.
ParaCrawl v7.1
In
his
letter
of
condolence,
Chief
Apostle
Wilhelm
Leber
noted
that
the
apostle
had
served
with
great
love
and
complete
dedication,
often
making
great
personal
sacrifices
in
the
process.
Stammapostel
Wilhelm
Leber
teilt
in
seinem
Kondolenzschreiben
mit,
dass
der
Apostel
voller
Liebe
und
mit
ganzer
Hingabe
gedient
und
dabei
große
Opfer
auf
sich
genommen
habe.
ParaCrawl v7.1