Übersetzung für "Letters of condolence" in Deutsch

I sent letters of condolence to the Chinese ambassadors in Poland and Brussels straight away.
Ich habe umgehend Beileidsschreiben an die chinesischen Botschafter in Polen und Brüssel gesandt.
Europarl v8

From "Home", from the families of the soldiers comes the great number of documents related to the deaths of the soldiers, including the unit's letters of condolence, newspaper obituaries and death cards.
Aus der "Heimat", von den Familien der Angehörigen, kommt die große Zahl von Dokumenten und Belegen, die mit dem Tod der Soldaten zu tun haben, von den Kondolenzschreiben der Einheit bis zu Todesanzeigen und Sterbebilder.
ParaCrawl v7.1

Sheik Khaled Hamdan, Umm al-Fahm's mayor, sent letters of condolence to the families in the name of the employees of the Umm al-Fahm municipality (Facebook page of Umm al-Fahm, date, 2017)
Der Bürgermeister von Umm al-Fahm, Scheich Haled Hamdan, schickte im Namen der städtischen Angestellten Beileidsbriefe an die Familien der Terroristen (Facebook-Seite von Umm al-Fahm, 17. Juli 2017).
ParaCrawl v7.1

Countless personal letters of condolence - for example from Queen Elizabeth II and other members of the English royal family, from politics and the entertainment industry - underlined the exceptionally high reputation of the class singer in her home country.
Unzählige, persönliche Kondolenzschreiben - etwa von Queen Elizabeth II. und weiteren Mitgliedern des englischen Königshauses, aus Politik und der Unterhaltungsindustrie - unterstrichen das ausnehmend hohe Ansehen der Klasse-Sängerin in ihrer Heimat.
ParaCrawl v7.1

Immediately after the terrorist attack, American Airlines published letters of condolence addressed to the relatives of the victims and to the nation.
Die erste Maßnahme nach dem Terroranschlag entstand aus gesundem Urteilsvermögen, denn American Airlines veröffentlichte Beileidsbriefe, die an die Angehörigen der Opfer und an die Nation gerichtet waren.
ParaCrawl v7.1

The President's Office has very kindly agreed to send a letter of condolence.
Der Präsident hat sich freundlicherweise bereit erklärt, ein Kondolenzschreiben zu übermitteln.
Europarl v8

Vatican responds to letter of condolence: New Apostolic Church International (NAC)
Vatikan antwortet auf Kondolenzschreiben: Neuapostolische Kirche International (NAKI)
ParaCrawl v7.1

Federal Foreign Minister Guido Westerwelle has sent a letter of condolence to his Haitian opposite number Marie-Michèle Rey.
Bundesaußenminister Guido Westerwelle hat seiner haitianischen Amtskollegin Marie-Michèle Rey ein Kondolenzschreiben übermittelt.
ParaCrawl v7.1

In a letter of condolence to his counterpart in Pakistan, Makhdoom Shah Mahmood Qureshi, he wrote:
In einem Beileidsschreiben an seinen pakistanischen Amtskollegen, Makhdoum Shah Mehmood Qureshi, heißt es:
ParaCrawl v7.1

The letter of condolence that I have sent to the Bigley family says that we all feel affected by this brutal murder.
In meinem Beileidsschreiben an die Familie Bigley heißt es, dass dieser grausame Mord uns alle tief berührt.
Europarl v8

In the wake of the bombings in the centre of Istanbul on 27 July in which at least 17 people were killed and over 150 injured, Federal Foreign Minister Frank-Walter Steinmeier sent the following letter of condolence to his Turkish opposite number, Foreign Minister Ali Babacan:
Aus Anlass des Bombenattentats in der Innenstadt von Istanbul am 27.07., bei dem mindestens 17 Menschen getötet und mehr als 150 Menschen verletzt wurden, hat Bundesaußenminister Dr. Frank-Walter Steinmeier seinem türkischen Amtskollegen, Außenminister Ali Babacan, das folgende Kondolenzschreiben übermittelt:
ParaCrawl v7.1

As President, I have signed a letter of condolence to the family of each American who gives their life in these wars.
Als Präsident sende ich ein Kondolenzschreiben an die Familien eines jeden Amerikaners, der sein Leben in diesen Kriegen verliert.
ParaCrawl v7.1

In his letter of condolence, Chief Apostle Wilhelm Leber related that Apostle Mundele Bayungasa had been born into a believing Christian family.
Stammapostel Wilhelm Leber schreibt in seinem Kondolenzschreiben, dass Apostel Mundele Bayungasa in eine gläubige, christliche Familie hineingeboren wurde.
ParaCrawl v7.1

In his letter of condolence, Chief Apostle Wilhelm Leber noted that the apostle had served with great love and complete dedication, often making great personal sacrifices in the process.
Stammapostel Wilhelm Leber teilt in seinem Kondolenzschreiben mit, dass der Apostel voller Liebe und mit ganzer Hingabe gedient und dabei große Opfer auf sich genommen habe.
ParaCrawl v7.1