Translation of "Legislative procedure" in German

Let us finish the legislative procedure during the next three months.
Wir sollten das legislative Verfahren in den nächsten drei Monaten abschließen.
Europarl v8

That committee has very many legislative tasks under the codecision, or ordinary legislative, procedure.
Dieser Ausschuss hat sehr viele legislative Aufgaben im Mitentscheidungsverfahren bzw. ordentlichen Gesetzgebungsverfahren.
Europarl v8

Moreover, it calls into question the ordinary legislative procedure and the institutional balance.
Zudem werden dadurch das normale Gesetzgebungsverfahren und das institutionelle Gleichgewicht in Frage gestellt.
Europarl v8

Agreements on air transport fall into this category, as they are part of the ordinary legislative procedure.
Luftverkehrsabkommen fallen in diese Kategorie, da sie Teil des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens sind.
Europarl v8

Outside the legislative procedure, the report we have before us is not particularly impressive.
Abgesehen von dem gesetzgeberischen Verfahren ist der uns vorliegende Bericht nicht übermäßig beeindruckend.
Europarl v8

The entry into force of the Treaty of Lisbon has entailed a change in the legislative procedure.
Das Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon bringt eine Änderung im Gesetzgebungsverfahren mit sich.
Europarl v8

Now the normal legislative procedure must run its course over the coming months.
Jetzt muss das normale Gesetzgebungsverfahren in den nächsten Monaten seinen Lauf nehmen.
Europarl v8

Positions also differed amongst those involved in this legislative procedure.
Wir hatten auch verschiedene Positionen unter den Beteiligten an diesem Gesetzgebungsverfahren.
Europarl v8

We will first submit our proposals in the framework of a legislative procedure.
Wir werden unsere Vorschläge erstmals im Rahmen eines Gesetzgebungsverfahrens vorlegen.
Europarl v8

Codification must be undertaken in full compliance with the normal Community legislative procedure .
Bei der Kodifizierung ist das übliche Rechtsetzungsverfahren der Gemeinschaft uneingeschränkt einzuhalten .
ECB v1

The legislative procedure should be concluded before the end of the third financial year.
Das Rechtsetzungsverfahren sollte vor Ablauf des dritten Haushaltsjahres abgeschlossen werden.
JRC-Acquis v3.0

Codification must be undertaken in compliance with the normal Community legislative procedure.
Bei der Kodifizierung ist das übliche Rechtsetzungsverfahren der Gemeinschaft einzuhalten.
TildeMODEL v2018

Codification must be undertaken in full compliance with the normal Community legislative procedure.
Bei der Kodifizierung ist das übliche Rechtsetzungsverfahren der Gemeinschaft uneingeschränkt einzuhalten.
TildeMODEL v2018

The legislative procedure must be concluded before the end of the third financial year.
Das Rechtsetzungsverfahren muss vor Ablauf des dritten Haushaltsjahres abgeschlossen werden.
TildeMODEL v2018