Translation of "Legally recognised" in German
However,
this
business
relationship
is
not
legally
recognised
in
any
way.
Diese
Geschäftsbeziehungen
seien
aber
in
keiner
Weise
rechtlich
anerkannt.
DGT v2019
Electronic
signatures
have
to
be
legally
recognised
as
hand-written
signatures.
Elektronische
Signaturen
müssen
rechtlich
als
handschriftliche
Signaturen
anerkannt
werden.
EUbookshop v2
However,
sologamy
isn't
legally
recognised
in
any
European
country.
Dennoch
ist
Sologamie
in
Europa
nicht
rechtlich
anerkannt.
ParaCrawl v7.1
The
three
languages
of
Luxembourgish,
German
and
French
are
used
and
legally
recognised.
Gesetzlich
anerkannt
und
benutzt
werden
die
drei
Sprachen
Luxemburgisch,
Deutsch
und
Französisch.
CCAligned v1
Every
piece
of
jewellery
carries
the
unique
Responsibility
Mark,
a
legally-recognised
quality
guarantee
which
allows
international
identification.
Jedes
Schmuckstück
trägt
einen
Meisterstempel,
eine
rechtlich
anerkannte
Qualitätsgarantie
zur
internationalen
Identifikation.
ParaCrawl v7.1
The
travel
time
can
be
used
as
a
legally
recognised
rest
period.
Fahrzeit
kann
als
gesetzlich
vorgeschriebene
Ruhezeit
genutzt
werden.
ParaCrawl v7.1
Those
women
having
being
legally
married,
are
recognised
as
such
before
God.
Denn
diese
Frauen,
die
legal
geheiratet
habe,
werden
als
solche
vor
Gott
anerkannt.
ParaCrawl v7.1
He
is
a
polygamist,
a
tradition
which
is
legally
recognised
in
Zimbabwe.
Er
folgt
einer
Tradition,
die
in
Zimbabwe
rechtlich
anerkannt
ist,
Polygamie
=
Vielehe.
ParaCrawl v7.1
See
collective
bargaining
agreement,
however,
as
they
are
not
legally
recognised
as
trade
unions.
Da
diese
Verbände
aber
nicht
gesetzlich
als
Gewerkschaften
anerkannt
sind,
sind
sie
von
Tarifverhandlungen
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
legally
recognised
non-governmental
organization
and
a
member
of
both
APC
and
the
Cuban
Women’s
League.
Das
CIE
ist
eine
legal
anerkannte
Nicht-Regierungs-Organisation
und
Mitglied
des
APC
und
der
kubanischen
Frauenliga.
ParaCrawl v7.1
For
this
action,
the
debtor
must
have
the
assistance
of
a
specialised
lawyer
or
a
legally-recognised
Debtor
Consultation
Agency.
Hierzu
muss
sich
der
Schuldner
an
einen
spezialisierten
Rechtsanwalt
oder
an
eine
öffentlich
anerkannte
Schuldnerberatungsstelle
wenden.
ParaCrawl v7.1
Every
piece
of
jewellery
is
equipped
with
our
unique
master
stamp,
a
legally
recognised
quality
guarantee,
issued
by
Belgium's
Royal
Mint.
Jedes
Schmuckstück
trägt
auch
unser
einzigartiges
Meistersiegel,
eine
gesetzlich
anerkannte
Qualitätsgarantie
der
Königlichen
Prägeanstalt
Belgien.
ParaCrawl v7.1
Not
only
that,
but
married
couples
of
the
same
sex
should
be
able
to
move
freely
around
Europe
and
have
their
partnership
legally
recognised
wherever
they
are.
Aber
darüber
hinaus
sollten
gleichgeschlechtliche
verheiratete
Paare
in
der
Lage
sein,
sich
frei
in
Europa
zu
bewegen
und
ihre
Partnerschaft
rechtlich
anerkennen
zu
lassen,
egal,
wo
sie
sich
befinden.
Europarl v8
Where
independent
members
of
professions
providing
legal
advice
which
are
legally
recognised
and
controlled,
such
as
lawyers,
are
ascertaining
the
legal
position
of
a
client
or
representing
a
client
in
legal
proceedings,
it
would
not
be
appropriate
under
this
Directive
to
put
those
legal
professionals
in
respect
of
these
activities
under
an
obligation
to
report
suspicions
of
money
laundering
or
terrorist
financing.
Wenn
selbstständige
Angehörige
von
Berufen
der
Rechtsberatung,
die
gesetzlich
anerkannt
sind
und
überwacht
werden,
wie
beispielsweise
Rechtsanwälte,
die
Rechtslage
für
einen
Klienten
beurteilen
oder
einen
Klienten
in
einem
gesetzlich
normierten
Verfahren
vertreten,
wäre
es
nach
dieser
Richtlinie
allerdings
nicht
angebracht,
diese
Berufszweige
im
Hinblick
auf
diese
Tätigkeiten
zur
Meldung
des
Verdachts
auf
Geldwäsche
oder
Terrorismusfinanzierung
zu
verpflichten.
DGT v2019
A
legitimate,
legally
recognised
natural
or
adopted
child
deemed
to
be
a
dependant
of
a
staff
member
is
a
child
whose
continuous
maintenance
and
education
are
ensured
by
that
staff
member,
and
who
lives
continuously
with
the
family,
in
the
locality
where
the
staff
member
is
in
post
or
in
the
locality
where
the
other
parent
lives.
Ein
eheliches,
rechtlich
anerkanntes
uneheliches
oder
ein
an
Kindes
statt
angenommenes
Kind
gilt
als
dem
Bediensteten
gegenüber
unterhaltsberechtigt,
wenn
dieser
fortwährend
für
Unterhalt
und
Erziehung
des
Kindes
sorgt
und
das
Kind
ständig
mit
ihm
am
Dienstort
oder
mit
dem
anderen
Elternteil
an
dessen
Wohnort
in
häuslicher
Gemeinschaft
lebt.
DGT v2019
Domestic
work
should
be
legally
recognised
as
work,
we
should
give
all
domestic
workers
more
rights
and
prevent
violations
and
abuses
in
order
to
establish
a
legal
framework
for
all
domestic
workers
and
ensure
that
their
work
does
not
take
place
outside
the
regulatory
framework.
Die
Hausarbeit
sollte
als
Arbeit
rechtlich
anerkannt
werden
und
wir
sollten
die
Rechte
aller
Hausangestellten
ausdehnen,
um
Verstöße
und
Missbrauch
zu
verhindern,
damit
ein
Rechtsrahmen
für
alle
Hausangestellten
entsteht
und
sichergestellt
wird,
dass
sie
ihre
Arbeit
nicht
außerhalb
des
Rechtsrahmens
leisten.
Europarl v8
The
directive
should
contribute
to
a
harmonised
legal
framework
within
the
Community
by
ensuring
that
electronic
signatures
are
legally
recognised
in
the
same
way
as
hand-written
signatures.
Die
Richtlinie
sollte
zu
einem
harmonisierten
rechtlichen
Rahmen
innerhalb
der
Gemeinschaft
beitragen,
indem
sie
gewährleistet,
daß
elektronische
Signaturen
genauso
rechtlich
anerkannt
werden
wie
handgeschriebene
Signaturen.
Europarl v8
In
the
Commission's
view,
the
transposal
of
the
directive
requires
that
same-sex
partners,
insofar
as
they
may
be
legally
recognised
in
a
given
Member
State,
should
also
receive
the
same
rights
as
married
couples.
Nach
Auffassung
der
Kommission
erfordert
die
Umsetzung
der
Richtlinie,
dass
gleichgeschlechtliche
Partner,
sofern
diese
rechtlich
in
einem
Mitgliedstaat
anerkannt
werden,
dann
auch
dieselben
Rechte
wie
Ehepartner
erhalten
sollten.
Europarl v8
A
legitimate,
legally
recognised
natural
or
adopted
child
deemed
to
be
a
dependant
of
a
staff
member
is
a
child
whose
continuous
maintenance
and
education
are
ensured
by
that
staff
member,
and
who
lives
continuously
with
the
family,
in
the
same
locality
that
the
staff
member
is
in
post
or
in
the
locality
where
the
other
parent
lives.
Ein
eheliches,
rechtlich
anerkanntes
uneheliches
oder
ein
an
Kindes
statt
angenommenes
Kind
gilt
als
dem
Bediensteten
gegenüber
unterhaltsberechtigt,
wenn
dieser
fortwährend
für
Unterhalt
und
Erziehung
des
Kindes
sorgt
und
das
Kind
ständig
mit
ihm
am
Dienstort
oder
mit
dem
anderen
Elternteil
an
dessen
Wohnort
in
häuslicher
Gemeinschaft
lebt.
DGT v2019