Translation of "Legally recognised" in German

However, this business relationship is not legally recognised in any way.
Diese Geschäftsbeziehungen seien aber in keiner Weise rechtlich anerkannt.
DGT v2019

Electronic signatures have to be legally recognised as hand-written signatures.
Elektronische Signaturen müssen rechtlich als handschriftliche Signaturen anerkannt werden.
EUbookshop v2

However, sologamy isn't legally recognised in any European country.
Dennoch ist Sologamie in Europa nicht rechtlich anerkannt.
ParaCrawl v7.1

The three languages of Luxembourgish, German and French are used and legally recognised.
Gesetzlich anerkannt und benutzt werden die drei Sprachen Luxemburgisch, Deutsch und Französisch.
CCAligned v1

Every piece of jewellery carries the unique Responsibility Mark, a legally-recognised quality guarantee which allows international identification.
Jedes Schmuckstück trägt einen Meisterstempel, eine rechtlich anerkannte Qualitätsgarantie zur internationalen Identifikation.
ParaCrawl v7.1

The travel time can be used as a legally recognised rest period.
Fahrzeit kann als gesetzlich vorgeschriebene Ruhezeit genutzt werden.
ParaCrawl v7.1

Those women having being legally married, are recognised as such before God.
Denn diese Frauen, die legal geheiratet habe, werden als solche vor Gott anerkannt.
ParaCrawl v7.1

He is a polygamist, a tradition which is legally recognised in Zimbabwe.
Er folgt einer Tradition, die in Zimbabwe rechtlich anerkannt ist, Polygamie = Vielehe.
ParaCrawl v7.1

See collective bargaining agreement, however, as they are not legally recognised as trade unions.
Da diese Verbände aber nicht gesetzlich als Gewerkschaften anerkannt sind, sind sie von Tarifverhandlungen ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

This is a legally recognised non-governmental organization and a member of both APC and the Cuban Women’s League.
Das CIE ist eine legal anerkannte Nicht-Regierungs-Organisation und Mitglied des APC und der kubanischen Frauenliga.
ParaCrawl v7.1

For this action, the debtor must have the assistance of a specialised lawyer or a legally-recognised Debtor Consultation Agency.
Hierzu muss sich der Schuldner an einen spezialisierten Rechtsanwalt oder an eine öffentlich anerkannte Schuldnerberatungsstelle wenden.
ParaCrawl v7.1

Every piece of jewellery is equipped with our unique master stamp, a legally recognised quality guarantee, issued by Belgium's Royal Mint.
Jedes Schmuckstück trägt auch unser einzigartiges Meistersiegel, eine gesetzlich anerkannte Qualitätsgarantie der Königlichen Prägeanstalt Belgien.
ParaCrawl v7.1

Not only that, but married couples of the same sex should be able to move freely around Europe and have their partnership legally recognised wherever they are.
Aber darüber hinaus sollten gleichgeschlechtliche verheiratete Paare in der Lage sein, sich frei in Europa zu bewegen und ihre Partnerschaft rechtlich anerkennen zu lassen, egal, wo sie sich befinden.
Europarl v8

Where independent members of professions providing legal advice which are legally recognised and controlled, such as lawyers, are ascertaining the legal position of a client or representing a client in legal proceedings, it would not be appropriate under this Directive to put those legal professionals in respect of these activities under an obligation to report suspicions of money laundering or terrorist financing.
Wenn selbstständige Angehörige von Berufen der Rechtsberatung, die gesetzlich anerkannt sind und überwacht werden, wie beispielsweise Rechtsanwälte, die Rechtslage für einen Klienten beurteilen oder einen Klienten in einem gesetzlich normierten Verfahren vertreten, wäre es nach dieser Richtlinie allerdings nicht angebracht, diese Berufszweige im Hinblick auf diese Tätigkeiten zur Meldung des Verdachts auf Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung zu verpflichten.
DGT v2019

A legitimate, legally recognised natural or adopted child deemed to be a dependant of a staff member is a child whose continuous maintenance and education are ensured by that staff member, and who lives continuously with the family, in the locality where the staff member is in post or in the locality where the other parent lives.
Ein eheliches, rechtlich anerkanntes uneheliches oder ein an Kindes statt angenommenes Kind gilt als dem Bediensteten gegenüber unterhaltsberechtigt, wenn dieser fortwährend für Unterhalt und Erziehung des Kindes sorgt und das Kind ständig mit ihm am Dienstort oder mit dem anderen Elternteil an dessen Wohnort in häuslicher Gemeinschaft lebt.
DGT v2019

Domestic work should be legally recognised as work, we should give all domestic workers more rights and prevent violations and abuses in order to establish a legal framework for all domestic workers and ensure that their work does not take place outside the regulatory framework.
Die Hausarbeit sollte als Arbeit rechtlich anerkannt werden und wir sollten die Rechte aller Hausangestellten ausdehnen, um Verstöße und Missbrauch zu verhindern, damit ein Rechtsrahmen für alle Hausangestellten entsteht und sichergestellt wird, dass sie ihre Arbeit nicht außerhalb des Rechtsrahmens leisten.
Europarl v8

The directive should contribute to a harmonised legal framework within the Community by ensuring that electronic signatures are legally recognised in the same way as hand-written signatures.
Die Richtlinie sollte zu einem harmonisierten rechtlichen Rahmen innerhalb der Gemeinschaft beitragen, indem sie gewährleistet, daß elektronische Signaturen genauso rechtlich anerkannt werden wie handgeschriebene Signaturen.
Europarl v8

In the Commission's view, the transposal of the directive requires that same-sex partners, insofar as they may be legally recognised in a given Member State, should also receive the same rights as married couples.
Nach Auffassung der Kommission erfordert die Umsetzung der Richtlinie, dass gleichgeschlechtliche Partner, sofern diese rechtlich in einem Mitgliedstaat anerkannt werden, dann auch dieselben Rechte wie Ehepartner erhalten sollten.
Europarl v8

A legitimate, legally recognised natural or adopted child deemed to be a dependant of a staff member is a child whose continuous maintenance and education are ensured by that staff member, and who lives continuously with the family, in the same locality that the staff member is in post or in the locality where the other parent lives.
Ein eheliches, rechtlich anerkanntes uneheliches oder ein an Kindes statt angenommenes Kind gilt als dem Bediensteten gegenüber unterhaltsberechtigt, wenn dieser fortwährend für Unterhalt und Erziehung des Kindes sorgt und das Kind ständig mit ihm am Dienstort oder mit dem anderen Elternteil an dessen Wohnort in häuslicher Gemeinschaft lebt.
DGT v2019