Translation of "Legally certain" in German
All
Member
States
must
have
fair
and
legally
certain
procedures
for
asylum
seekers.
Alle
Mitgliedstaaten
müssen
faire
und
rechtssichere
Verfahren
für
Asylsuchende
haben.
Europarl v8
They
would
also
be
less
legally
certain
without
the
backing
of
the
Court
of
Justice
for
their
adoption.
Diese
wären
zudem
ohne
die
Mitwirkung
des
Gerichtshofes
rechtlich
weniger
sicher.
Europarl v8
Therefore
the
new
rules
will
provide
businesses
with
a
legally
certain
and
business
friendly
environment.
Die
neuen
Vorschriften
würden
daher
Unternehmen
ein
unternehmensfreundliches
Geschäftsumfeld
mit
guter
Rechtssicherheit
bieten.
TildeMODEL v2018
Therefore
they
will
provide
businesses
with
a
legally
certain
and
business
friendly
environment.
Sie
würden
daher
Unternehmen
ein
unternehmensfreundliches
Geschäftsumfeld
mit
guter
Rechtssicherheit
bieten.
TildeMODEL v2018
Your
accounting
is
legally
certain
due
to
our
up-to-date
expert
knowledge.
Ihr
Rechnungswesen
ist
rechtssicher
durch
immer
aktuelles
Expertenwissen.
CCAligned v1
Further
provisions
may
become
legally
applicable
in
certain
transactions.
Weitergehende
Bestimmungen
können
in
bestimmten
Geschäften
rechtsgültig
werden.
ParaCrawl v7.1
This
will
lead
to
a
ban
on
food
supplements
which
have
been
sold
legally
in
certain
Member
States
without
any
problems
for
many
years.
Folglich
werden
Nahrungsergänzungen
verboten,
die
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
schon
seit
Jahren
problemlos
legal
verkauft
werden.
Europarl v8
If
no
order
is
received,
offfloor
trading
is
legally
permissible
under
certain
circumstances.
Wenn
kein
Auftrag
er
teilt
wird,
sind
unter
bestimmten
Voraussetzungen
außerbörsliche
Effektengeschäfte
rechtlich
zulässig.
EUbookshop v2
Legally
certain
qualified
timestamps
can
only
be
created
by
accredited
suppliers
(trusted
timestamp
authority).
Rechtssichere,
qualifizierte
Zeitstempel
können
nur
von
akkreditierten
Anbietern
(trusted
timestamp
authority)
erstellt
werden.
EuroPat v2
We
are
happy
to
advise
you
and
to
work
together
with
you
to
develop
a
legally
certain,
cost-efficient,
and
plannable
solution.
Wir
beraten
Sie
gerne
und
entwickeln
zusammen
mit
Ihnen
eine
rechtssichere,
wirtschaftliche
und
planbare
Lösung.
CCAligned v1
In
certain
legally
determined
cases,
we
will
block
your
data
if
you
would
like
us
to
do
so.
Wenn
Sie
dies
wünschen,
werden
wir
in
bestimmten
gesetzlich
bestimmten
Fällen
Ihre
Daten
sperren.
ParaCrawl v7.1
A
subsequent
confirmation
e-mail
offers
the
user
the
possibility
to
confirm
the
registration
in
a
legally
certain
way.
Anschließend
erhält
der
Nutzer
durch
eine
Bestätigungs-E-Mail
die
Möglichkeit,
die
Anmeldung
rechtssicher
zu
bestätigen.
ParaCrawl v7.1
The
distribution
of
the
information
on
the
following
web
page
may
be
legally
restricted
in
certain
jurisdictions.
Die
Verbreitung
der
Informationen
auf
den
folgenden
Webseiten
kann
in
bestimmten
Jurisdiktionen
rechtlichen
Beschränkungen
unterliegen.
ParaCrawl v7.1
It
is
indeed
the
case
that
we
have
mixed
flows
coming
to
the
European
Union
and
as
the
Union
does
not
have
unlimited
capacity
to
accept
these
people,
as
Mrs
Mathieu
pointed
out,
it
is
important
to
carry
out
an
individual,
legally
certain
assessment
in
order
to
be
able
to
determine
who
should
receive
protection
in
accordance
with
European
legislation
and
international
conventions.
Es
ist
in
der
Tat
der
Fall,
dass
gemischte
Migrationsbewegungen
in
die
Europäische
Union
kommen,
und
da
die
Union,
wie
Frau
Mathieu
dargelegt
hat,
über
keine
unbegrenzte
Kapazität
zur
Aufnahme
dieser
Menschen
verfügt,
ist
es
wichtig,
eine
individuelle,
rechtssichere
Prüfung
durchzuführen,
um
in
der
Lage
zu
sein,
entscheiden
zu
können,
wer
gemäß
der
europäischen
Gesetzgebung
und
gemäß
internationalen
Abkommen
Schutz
erhalten
sollte.
Europarl v8
All
of
these
measures
are
intended
to
ensure
that
international
protection
is
available
for
those
who
need
it
and
that
the
return
of
third-country
nationals
who
are
unlawfully
present
within
the
EU
is
carried
out
in
a
legally
certain
and
lawful
manner.
All
diese
Maßnahmen
sollen
gewährleisten,
dass
denjenigen,
die
ihn
benötigen,
internationaler
Schutz
gewährt
werden
kann,
und
dass
die
Rückführung
von
Drittstaatsangehörigen,
die
sich
illegal
in
der
EU
aufhalten,
auf
rechtssichere
und
legale
Art
und
Weise
erfolgt.
Europarl v8
I
think
that
several
of
the
speakers
completely
overlooked
this
fact
in
their
speeches,
in
other
words,
that
a
legally
certain
review,
with
the
purpose
of
clarifying
that
'yes'
means
'yes'
and
'no'
means
'no',
is
what
we
must
endeavour
to
achieve.
Ich
denke,
dass
mehrere
Redner
diese
Tatsache
in
ihren
Reden
völlig
übersehen
haben,
mit
anderen
Worten
gesagt,
dass
eine
rechtssichere
Prüfung
mit
dem
Zweck,
zu
klären,
dass
"Ja"
auch
"Ja"
und
"Nein"
auch
"Nein"
bedeutet,
genau
das
ist,
was
wir
zu
erreichen
versuchen
müssen.
Europarl v8
It
has
also
been
proposed
that
the
Member
States
should,
in
a
legally
certain
manner,
seize
the
human
traffickers'
assets
gained
from
their
crime.
Es
wurde
außerdem
vorgeschlagen,
dass
die
Mitgliedstaaten
auf
bestimmte
legale
Weise
das
Vermögen
der
Menschenhändler,
das
aus
ihren
Verbrechen
stammt,
beschlagnahmen
sollten.
Europarl v8
For
me
it
would
be
quite
conceivable
that
the
rights
of
someone
who
has
immigrated
into
a
country
should
be
closer
to
those
of
the
citizens
of
that
country
after
that
person
has
lived
there
legally
for
a
certain
period
of
time.
Ich
halte
es
auch
für
sehr
überlegenswert,
die
Rechte
der
Einwanderer,
die
sich
eine
bestimmte
Zeit
legal
auf
dem
Gebiet
der
Union
aufgehalten
haben,
den
Rechten
der
Bürger
des
Aufenthaltslandes
anzugleichen.
Europarl v8
In
this
respect,
I
must
say
that
I
am
particularly
concerned
that
the
certificate
should
be
compulsory,
consistent
and
legally
certain.
Hierzu
muss
ich
sagen,
dass
ich
besonderen
Wert
darauf
lege,
dass
der
Erbschein
obligatorisch,
einheitlich
und
rechtlich
wasserdicht
sein
muss.
Europarl v8