Translation of "Certainly have" in German

We cannot have certainty, but we certainly need to have some stability.
Wir können keine Gewissheit haben, aber wir benötigen sicher eine angemessene Stabilität.
Europarl v8

I know that we in Ireland have certainly bought into it.
Ich weiß, dass wir uns in Irland sicher daran halten.
Europarl v8

It would certainly have resulted in a rejection.
Dies hätte mit Sicherheit zu einer Ablehnung geführt.
Europarl v8

They certainly have shown that they are going in the right direction.
Sie zeigten mit Sicherheit, daß sie sich in die richtige Richtung bewegen.
Europarl v8

They have certainly stolen some of my own lines!
Sie haben auf jeden Fall ein paar meiner eigenen Zeilen gestohlen!
Europarl v8

They certainly have to struggle with many prejudices and difficulties in our society.
Sie haben zweifellos in unserer Gesellschaft mit vielen Vorurteilen und Schwierigkeiten zu kämpfen.
Europarl v8

We have certainly appreciated that.
Wir haben dies sehr wohl zu schätzen gewußt.
Europarl v8

But we have certainly learned our lesson in Sudan.
Aber wir haben unsere Lektion im Sudan gelernt.
Europarl v8

Nonetheless they have certainly informed the transatlantic economic partnership.
Sie sind jedoch sicher nicht ganz ohne Wirkung auf die transatlantische Wirtschaftspartnerschaft geblieben.
Europarl v8

We certainly have not.
Wir haben sie ganz und gar nicht gerettet.
Europarl v8

Fund implementation rates have certainly varied widely.
Die Ausführungsquoten der Strukturfonds sind zwar recht unterschiedlich.
Europarl v8

And the publication of a black list would certainly have a deterrent effect.
Die Veröffentlichung einer schwarzen Liste hätte sicherlich eine abschreckende Wirkung.
Europarl v8

These principles have certainly guided the work of the Commission at all times.
Diese Grundsätze haben die Arbeit der Kommission ganz klar zu allen Zeiten geleitet.
Europarl v8

In the long term this will certainly have a positive impact on the employment situation.
Längerfristig wird diese Entwicklung sicherlich einen positiven Einfluß auf die Beschäftigung haben.
Europarl v8

All in all we have certainly made some progress.
Alles in allem sind wir wohl ein Stück weitergekommen.
Europarl v8

We will certainly have to discuss all the other details.
Alle weiteren Einzelheiten werden wir sicherlich noch zu diskutieren haben.
Europarl v8

All of us would certainly have liked Rambouillet to have produced a more positive result.
Wir alle haben uns sicher das Ergebnis von Rambouillet positiver gewünscht.
Europarl v8

With this in mind, we certainly have sufficient opportunity for constructive cooperation.
In diesem Sinne haben wir mit Sicherheit genügend Chancen auf eine gute Zusammenarbeit.
Europarl v8

The unrest will certainly have an impact on the influx of refugees.
Auswirkungen werden die Unruhen zweifellos auch auf die Flüchtlingsströme haben.
Europarl v8