Translation of "That certainly" in German
That
is
certainly
the
least
that
the
Members
of
this
House
can
ask.
Das
ist
sicherlich
das
Mindeste,
das
die
Mitglieder
dieses
Parlaments
unternehmen
können.
Europarl v8
No,
that
is
certainly
not
the
solution.
Nein,
das
stellt
sicherlich
keine
Lösung
dar.
Europarl v8
That
is
certainly
something
that
is
close
to
my
heart.
Das
liegt
mir
natürlich
besonders
am
Herzen.
Europarl v8
The
disadvantage
in
this
is
certainly
that
wages
are
low.
Der
Nachteil
dabei
ist
sicherlich,
daß
niedrige
Lohnverhältnisse
bestehen.
Europarl v8
That
is
certainly
worth
something
in
this
Union.
Das
ist
schon
etwas
wert
in
dieser
Union.
Europarl v8
That
road
is
certainly
not
further
liberalisation.
Das
ist
sicher
nicht
die
weitere
Liberalisierung.
Europarl v8
That
certainly
cannot
be
in
our
interests.
Das
kann
sicherlich
nicht
in
unserem
Interesse
sein.
Europarl v8
No
indeed
-
that
is
certainly
not
our
role!
Nein,
ganz
sicher
ist
das
nicht
unsere
Rolle!
Europarl v8
That
is
certainly
not
the
case.
Das
ist
mit
Sicherheit
nicht
der
Fall.
Europarl v8
That
is
certainly
in
place,
and
that
is
accountable
for
the
farmers.
Dieses
Netz,
das
es
mit
Sicherheit
gibt,
ist
für
Landwirte
bestimmt.
Europarl v8
That
is
certainly
not
a
sensible
way
to
proceed.
Das
ist
mit
Sicherheit
kein
vernünftiger
Umgang.
Europarl v8
I
wanted
to
say
something
that
you
could
certainly
not
object
to.
Ich
wollte
mich
so
äußern,
daß
Sie
bestimmt
nichts
dagegen
einzuwenden
haben.
Europarl v8
That
would
certainly
be
a
subject
that
would
take
up
the
whole
evening.
Das
wäre
sicherlich
ein
abendfüllendes
Thema.
Europarl v8
That
is
certainly
not
a
point
of
order,
Mrs
Eriksson.
Das
ist
nicht
unbedingt
ein
Antrag
zum
Verfahren,
Frau
Eriksson.
Europarl v8