Translation of "Legal weight" in German

The intent and legal weight of its contents should be fairly self-evident.
Die Absicht und die rechtliche Bedeutung des Inhalts sollten ziemlich offensichtlich sein.
OpenSubtitles v2018

However, the reference to legal norms will give legal weight to the document.
Die Bezugnahme auf Rechtsnormen wird dem Dokument jedoch eine rechtliche Bedeutung verleihen.
ParaCrawl v7.1

In State v. Edwards, there was a dissent opinion that carried legal weight.
In Staat v. Edwards, gab es eine Meinungsverschiedenheit Meinung, dass rechtliche Gewicht durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

Can the President-in-Office assure us that, in the new Treaty following the IGC, the rights of children will be given the just, legal weight they deserve?
Kann uns der amtierende Präsident zusichern, daß die Rechte der Kinder in dem neuen Vertrag nach der Regierungskonferenz das gerechte gesetzliche Gewicht erhalten werden, das sie verdient haben?
Europarl v8

On behalf of the Group of the European People's Party, I confirm the global vote in favour of the Florio report and, in connection with the Green Paper, support for all the amendments of the Committee on Legal Affairs, with the regrettable exception, Mrs Kuhn, of Amendment No 5. Naturally, we are all in agreement as to the basics but, in legal texts, by which I mean those which, unlike the one we were concerned with a few minutes ago, have a direct binding effect, it is necessary to assess the technical and legal weight of the words.
Im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei bekräftige ich die globale Zustimmung zum Bericht Florio und hinsichtlich des Berichts Verde die Unterstützung aller vom Ausschuß für Recht und Bürgerrechte eingebrachten Änderungsanträge, ausgenommen - und das bedaure ich, Frau Kuhn -, ausgenommen Änderungsantrag Nr. 5. Natürlich sind wir grundsätzlich alle einverstanden, doch in den Rechtstexten, also jenen Texten, die im Gegensatz zu dem, mit dem wir uns noch vor ein paar Minuten beschäftigt haben, einen direkten Zwang ausüben können, muß der technisch-juristische Wert der Worte abgewogen werden.
Europarl v8

The impact of communications, as we well know, is constantly being reduced, and this communication - which is highly dirigistic in some respects - is singularly lacking in legal weight, as the members of the competent committee have very rightly pointed out.
Die Auswirkung der Mitteilungen ist bekanntlich stets geringer, und dieser Mitteilung fehlt es aus bestimmten dirigistischen Aspekten besonders an rechtlichem Gewicht, worauf unsere Kolleginnen und Kollegen vom Ausschuß sehr wohl hingewiesen haben.
Europarl v8

If so, would the European Council and the governments of the Member States not be admitting to the whole world that all these international conventions have for decades been regarded as political confessional literature without any legal weight?
Würden der Europäische Rat und die Mitgliedsregierungen dann nicht vor aller Welt eingestehen, dass man all diese internationalen Konventionen seit Jahrzehnten als politische Bekenntnisliteratur ohne rechtliches Gewicht betrachtet?
Europarl v8

In cases of assistance on request (Article 11), spontaneous assistance (Article 15) and the use of findings and information provided by third countries (Article 21), the question arises of what legal weight can and should be accorded to findings or information garnered outside the country where they are to be used.
Bei der Amtshilfe auf Antrag (Artikel 11), Amtshilfe ohne Antrag (Artikel 15) und Verwendung von aus Drittländern übermittelten Erkenntnissen (Artikel 21) stellt sich die Frage nach dem Wert, der Urkunden und Auskünften aus einem anderen Land als dem, in dem diese verwendet werden sollen, hinsichtlich ihrer Beweiskraft beigemessen werden kann.
TildeMODEL v2018

Presumably, this would gain legal weight through the "fair competition clauses" that the Commission is looking to sign with these external states.
Dieses Verfahren könnte durch so genannte "faire Wettbewerbsklauseln" in den Luftverkehrsabkommen an rechtlichem Gewicht gewinnen, die die Kommission mit Drittländern abschließen will.
TildeMODEL v2018

In the Committee's view the Commission ought to indicate more precisely - not just in the above-mentioned working document but also in this report, which carries more legal weight and is circulated widely - which financial resources directly benefit the sector.
Seiner Ansicht nach sollte die Kommission nicht nur in dem vorstehend genannten Arbeitsdokument, sondern insbesondere auch in diesem Bericht, der juristisch schwerer wiegt und auch weitere Verbreitung findet, den Versuch wagen, genauer aufzuschlüsseln, welche Finanzmittel dem Sektor auf direktem Wege zugute kommen.
TildeMODEL v2018

Apart from the reforms possible in legal practice, the weight of the procedures for legal cooperation should be considered.
Abgesehen von den Reformen, die bezüglich der Rechtspraxis vorgenommen werden könnten, sollten wir uns auch fragen, welche Bedeutung den Verfahren zukommt, die bei der Zusammenarbeit der Justizbehörden angewandt werden.
EUbookshop v2

The general provisions of the European Pharmacopoeia describe and define the content and legal weight of the various sections of its monographs and general methods.
In den allgemeinen Bestimmungen des Europäischen Arzneibuchs sind Inhalt und Juristischer Stellenwert der verschiedenen Monographien und der allgemeinen Methoden festgelegt.
EUbookshop v2

Mrs Vayssade, who is an old hand in these matters, has now given legal and political weight to our proposal, which has been studied and discussed in the Committee on Legal Affairs.
Frau Vayssade, die schon zu den Veteraninnen dieser Auseinandersetzung gehört, hat unserem Vorschlag, der im Ausschuß für Recht und Bürgerrechte bereits geprüft und besprochen wurde, eine juristische und politische Form gegeben.
EUbookshop v2

While the inclusion in the Amsterdam Treaty of an ex press reference to those particular needs, even if only in the form of a declaration annexed to it, and therefore of a lesser specific legal weight, is a step in the right direction, it is necessary and even imperative that we should give practical expression to that show of political will.
Im Vertrag von Amsterdam wird diese Besonderheit aus drücklich erwähnt, auch wenn nur durch ein Zusatzprotokoll, das entsprechend ein geringeres juristisches Gewicht hat, dennoch ist dies schon ein Fortschritt, und es ist notwendig und sogar zwingend, diesen Ausdruck von politischem Willen in die Tat umzusetzen.
EUbookshop v2