Translation of "Legal weight" in German
The
intent
and
legal
weight
of
its
contents
should
be
fairly
self-evident.
Die
Absicht
und
die
rechtliche
Bedeutung
des
Inhalts
sollten
ziemlich
offensichtlich
sein.
OpenSubtitles v2018
However,
the
reference
to
legal
norms
will
give
legal
weight
to
the
document.
Die
Bezugnahme
auf
Rechtsnormen
wird
dem
Dokument
jedoch
eine
rechtliche
Bedeutung
verleihen.
ParaCrawl v7.1
In
State
v.
Edwards,
there
was
a
dissent
opinion
that
carried
legal
weight.
In
Staat
v.
Edwards,
gab
es
eine
Meinungsverschiedenheit
Meinung,
dass
rechtliche
Gewicht
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
Can
the
President-in-Office
assure
us
that,
in
the
new
Treaty
following
the
IGC,
the
rights
of
children
will
be
given
the
just,
legal
weight
they
deserve?
Kann
uns
der
amtierende
Präsident
zusichern,
daß
die
Rechte
der
Kinder
in
dem
neuen
Vertrag
nach
der
Regierungskonferenz
das
gerechte
gesetzliche
Gewicht
erhalten
werden,
das
sie
verdient
haben?
Europarl v8
On
behalf
of
the
Group
of
the
European
People's
Party,
I
confirm
the
global
vote
in
favour
of
the
Florio
report
and,
in
connection
with
the
Green
Paper,
support
for
all
the
amendments
of
the
Committee
on
Legal
Affairs,
with
the
regrettable
exception,
Mrs
Kuhn,
of
Amendment
No
5.
Naturally,
we
are
all
in
agreement
as
to
the
basics
but,
in
legal
texts,
by
which
I
mean
those
which,
unlike
the
one
we
were
concerned
with
a
few
minutes
ago,
have
a
direct
binding
effect,
it
is
necessary
to
assess
the
technical
and
legal
weight
of
the
words.
Im
Namen
der
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
bekräftige
ich
die
globale
Zustimmung
zum
Bericht
Florio
und
hinsichtlich
des
Berichts
Verde
die
Unterstützung
aller
vom
Ausschuß
für
Recht
und
Bürgerrechte
eingebrachten
Änderungsanträge,
ausgenommen
-
und
das
bedaure
ich,
Frau
Kuhn
-,
ausgenommen
Änderungsantrag
Nr.
5.
Natürlich
sind
wir
grundsätzlich
alle
einverstanden,
doch
in
den
Rechtstexten,
also
jenen
Texten,
die
im
Gegensatz
zu
dem,
mit
dem
wir
uns
noch
vor
ein
paar
Minuten
beschäftigt
haben,
einen
direkten
Zwang
ausüben
können,
muß
der
technisch-juristische
Wert
der
Worte
abgewogen
werden.
Europarl v8
The
impact
of
communications,
as
we
well
know,
is
constantly
being
reduced,
and
this
communication
-
which
is
highly
dirigistic
in
some
respects
-
is
singularly
lacking
in
legal
weight,
as
the
members
of
the
competent
committee
have
very
rightly
pointed
out.
Die
Auswirkung
der
Mitteilungen
ist
bekanntlich
stets
geringer,
und
dieser
Mitteilung
fehlt
es
aus
bestimmten
dirigistischen
Aspekten
besonders
an
rechtlichem
Gewicht,
worauf
unsere
Kolleginnen
und
Kollegen
vom
Ausschuß
sehr
wohl
hingewiesen
haben.
Europarl v8
If
so,
would
the
European
Council
and
the
governments
of
the
Member
States
not
be
admitting
to
the
whole
world
that
all
these
international
conventions
have
for
decades
been
regarded
as
political
confessional
literature
without
any
legal
weight?
Würden
der
Europäische
Rat
und
die
Mitgliedsregierungen
dann
nicht
vor
aller
Welt
eingestehen,
dass
man
all
diese
internationalen
Konventionen
seit
Jahrzehnten
als
politische
Bekenntnisliteratur
ohne
rechtliches
Gewicht
betrachtet?
Europarl v8
In
cases
of
assistance
on
request
(Article
11),
spontaneous
assistance
(Article
15)
and
the
use
of
findings
and
information
provided
by
third
countries
(Article
21),
the
question
arises
of
what
legal
weight
can
and
should
be
accorded
to
findings
or
information
garnered
outside
the
country
where
they
are
to
be
used.
Bei
der
Amtshilfe
auf
Antrag
(Artikel
11),
Amtshilfe
ohne
Antrag
(Artikel
15)
und
Verwendung
von
aus
Drittländern
übermittelten
Erkenntnissen
(Artikel
21)
stellt
sich
die
Frage
nach
dem
Wert,
der
Urkunden
und
Auskünften
aus
einem
anderen
Land
als
dem,
in
dem
diese
verwendet
werden
sollen,
hinsichtlich
ihrer
Beweiskraft
beigemessen
werden
kann.
TildeMODEL v2018
Presumably,
this
would
gain
legal
weight
through
the
"fair
competition
clauses"
that
the
Commission
is
looking
to
sign
with
these
external
states.
Dieses
Verfahren
könnte
durch
so
genannte
"faire
Wettbewerbsklauseln"
in
den
Luftverkehrsabkommen
an
rechtlichem
Gewicht
gewinnen,
die
die
Kommission
mit
Drittländern
abschließen
will.
TildeMODEL v2018
In
the
Committee's
view
the
Commission
ought
to
indicate
more
precisely
-
not
just
in
the
above-mentioned
working
document
but
also
in
this
report,
which
carries
more
legal
weight
and
is
circulated
widely
-
which
financial
resources
directly
benefit
the
sector.
Seiner
Ansicht
nach
sollte
die
Kommission
nicht
nur
in
dem
vorstehend
genannten
Arbeitsdokument,
sondern
insbesondere
auch
in
diesem
Bericht,
der
juristisch
schwerer
wiegt
und
auch
weitere
Verbreitung
findet,
den
Versuch
wagen,
genauer
aufzuschlüsseln,
welche
Finanzmittel
dem
Sektor
auf
direktem
Wege
zugute
kommen.
TildeMODEL v2018
Apart
from
the
reforms
possible
in
legal
practice,
the
weight
of
the
procedures
for
legal
cooperation
should
be
considered.
Abgesehen
von
den
Reformen,
die
bezüglich
der
Rechtspraxis
vorgenommen
werden
könnten,
sollten
wir
uns
auch
fragen,
welche
Bedeutung
den
Verfahren
zukommt,
die
bei
der
Zusammenarbeit
der
Justizbehörden
angewandt
werden.
EUbookshop v2
The
general
provisions
of
the
European
Pharmacopoeia
describe
and
define
the
content
and
legal
weight
of
the
various
sections
of
its
monographs
and
general
methods.
In
den
allgemeinen
Bestimmungen
des
Europäischen
Arzneibuchs
sind
Inhalt
und
Juristischer
Stellenwert
der
verschiedenen
Monographien
und
der
allgemeinen
Methoden
festgelegt.
EUbookshop v2
Mrs
Vayssade,
who
is
an
old
hand
in
these
matters,
has
now
given
legal
and
political
weight
to
our
proposal,
which
has
been
studied
and
discussed
in
the
Committee
on
Legal
Affairs.
Frau
Vayssade,
die
schon
zu
den
Veteraninnen
dieser
Auseinandersetzung
gehört,
hat
unserem
Vorschlag,
der
im
Ausschuß
für
Recht
und
Bürgerrechte
bereits
geprüft
und
besprochen
wurde,
eine
juristische
und
politische
Form
gegeben.
EUbookshop v2
While
the
inclusion
in
the
Amsterdam
Treaty
of
an
ex
press
reference
to
those
particular
needs,
even
if
only
in
the
form
of
a
declaration
annexed
to
it,
and
therefore
of
a
lesser
specific
legal
weight,
is
a
step
in
the
right
direction,
it
is
necessary
and
even
imperative
that
we
should
give
practical
expression
to
that
show
of
political
will.
Im
Vertrag
von
Amsterdam
wird
diese
Besonderheit
aus
drücklich
erwähnt,
auch
wenn
nur
durch
ein
Zusatzprotokoll,
das
entsprechend
ein
geringeres
juristisches
Gewicht
hat,
dennoch
ist
dies
schon
ein
Fortschritt,
und
es
ist
notwendig
und
sogar
zwingend,
diesen
Ausdruck
von
politischem
Willen
in
die
Tat
umzusetzen.
EUbookshop v2