Translation of "Legal punishment" in German
For
instance,
slavery
was
made
legal
as
punishment
for
certain
crimes.
Auch
als
Strafe
für
bestimmte
Verbrechen
wurde
Versklavung
eingesetzt.
WikiMatrix v1
Thus
we
couldn't
let
them
escape
legal
punishment
in
Europe.
Wir
dürfen
deshalb
nicht
zulassen,
dass
es
einer
legalen
Strafe
in
Europa
entwischt.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
they
will
face
legal
pursuit
and
punishment
by
law.
Ansonsten
werden
sie
sich
einer
gesetzlichen
Verfolgung
und
Bestrafung
durch
das
Gesetz
stellen
müssen.
ParaCrawl v7.1
The
ruling
states
that
the
death
penalty
is
a
legal
punishment
that
can
deter
crime
for
the
public
good.
Das
Urteil
besagt,
dass
die
Todesstrafe
eine
legale
Strafmaßnahme
ist,
die
eine
Abschreckung
gegen
Verbrechen
zum
Wohl
der
Allgemeinheit
ist.
Europarl v8
How
can
we
ignore
that
many
states
today
kill
not
only
through
legal
punishment,
but
also
by
murdering
and
massacring
in
international
or
civil
wars,
or
by
allowing
starvation?
Wie
können
wir
das
Faktum
übergehen,
dass
viele
Staaten
heute
nicht
nur
durch
gesetzlich
vorgesehene
Strafen
töten,
sondern
auch
durch
Mord
und
Massaker
in
Kriegen
oder
Bürgerkriegen
oder
indem
sie
zusehen,
wie
Menschen
verhungern?
News-Commentary v14
Through
the
simulation
and
its
evaluation,
and
especially
through
the
press
coverage
by
the
journalist
team,
all
participants
understood
the
difference
between
the
moral
condemnation
of
a
crime
and
its
difficult
and
complex
legal
prosecution
or
punishment.
Allen
Beteiligten
wurde,
nicht
zuletzt
durch
die
begleitende
Berichterstattung
des
Presseteams
durch
die
Simulation
und
deren
Auswertung
der
Unterschied
zwischen
einer
moralischen
Verurteilung
eines
Verbrechens
einerseits
und
seiner
schwierigen
und
komplexen
juristischen
Verfolgung
bzw.
Ahndung
andererseits
deutlich.
ParaCrawl v7.1
According
to
this
article,
the
slightest
political
nuance
in
Hong
Kong's
human
rights,
labor
union
and
religious
organizations
can
earn
them
legal
punishment.
In
Übereinstimmung
mit
diesem
Artikel
kann
die
kleinste
politische
Nuance
von
Hongkongs
Menschenrechtlern,
Gewerkschaften
und
religiösen
Organisationen
gesetzliche
Strafen
einbringen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
distinguish
terror
from
legal
punishment,
the
penal
code
designates
transactions
as
punishable
by
labeling
them
“
Tatbestandsmerkmale“
(characteristics
of
culpability),
thereby
separating
them
from
permissible
activity.
Um
Strafe
von
Terror
zu
unterscheiden,
werden
im
Strafgesetz
bestimmte
für
strafwürdig
erachtete
Handlungen
durch
„Tatbestandsmerkmale“
typisiert
und
dadurch
von
erlaubtem
Tun
abgegrenzt.
ParaCrawl v7.1
As
the
person
is
able
to
escape
accountability
and
legal
punishment,
and
does
not
believe
in
punishment
from
God,
there
is
little
to
stop
him
turning
into
a
criminal.
Da
man
in
der
Lage
ist,
die
Rechenschaftspflicht
und
juristische
Bestrafung
zu
entgehen,
haben
kriminelle
bei
ihren
Handlungen
wenig
Angst
vor
einer
höheren
Macht,
der
sie
eines
Tages
gegenüberstehen
werden.
ParaCrawl v7.1
Drunk
driving
is
an
extremely
irresponsible
behavior
that
ignores
the
lives
of
owner
and
others,
which
also
will
receive
legal
punishment.
Trunkenheit
am
Steuer
ist
ein
äußerst
unverantwortlich
Verhalten,
das
die
Leben
der
Eigentümer
und
andere,
die
auch
gesetzliche
Strafe
erhalten
wird
ignoriert.
ParaCrawl v7.1
The
legal
punishment
for
blasphemy
was
death
(Lv
24:16),
and
so
the
Jews
claimed
the
life
of
Jesus,
as
the
just
and
lawful
outcome
of
His
words
and
teaching
(Jn
19:
7,
cf
10:33,
8:
58f
.
Die
gesetzliche
Bestrafung
für
Blasphemie
war
der
Tod
(Lv
24,16),
und
so
forderten
die
Juden
das
Leben
Jesu
als
gerechtes
und
gesetzmäßiges
Ergebnis
seiner
Worte
und
Lehren
(Joh
19:
7,
vgl.
10:33,
8:
58f)
.
ParaCrawl v7.1
For
those
lawless
officials
who
follow
Jiang
and
persecute
Falun
Gong
against
their
conscience
for
personal
gain,
they
will
not
only
find
no
escape
from
justice
overseas,
but
they
also
cannot
escape
legal
punishment
within
China
itself.
Diese
gesetzlosen
Beamten,
die
Jiang
folgen
und
Falun
Gong
gegen
ihr
Gewissen
und
für
persönliche
Vorteile
verfolgen,
werden
nicht
nur
der
ausländischen
Justiz
nicht
entkommen,
sondern
werden
auch
einer
Bestrafung
in
China
selbst
nicht
entfliehen
können.
ParaCrawl v7.1
That
would
be
just
like
a
murderer
trying
to
escape
his
legal
punishment
by
arguing
that
he
had
always
been
a
good
citizen
before
he
committed
the
killing.
Das
wäre
genauso,
als
würde
ein
Mörder
versuchen,
seiner
gesetzlichen
Bestrafung
dadurch
zu
entgehen,
dass
er
argumentiert,
er
sei
vor
diesem
Mord
immer
ein
guter
Bürger
gewesen.
ParaCrawl v7.1
In
conformity
with
the
UNO
General
Assembly
resolution
of
December
3,
1973
all
war
criminals
are
subject
to
criminal
investigation,
arrest,
legal
liability
and
punishment
in
case
of
being
found
guilty.
Gemäß
der
Resolution
der
Vollversammlung
der
UNO
vom
3.Dezember
1973
unterliegen
alle
Militärstraftäter
der
Fahndung,
der
Verhaftung,
der
Gerichtspflicht
und
der
Strafe
im
Fall
der
Anerkennung
ihrer
Schuld.
ParaCrawl v7.1
Apparently
he
never
looked
at
raping
Falun
Gong
practitioners
as
a
crime
and
was
unconcerned
about
legal
punishment.
Offensichtlich
betrachtete
er
die
Vergewaltigung
von
Falun
Gong-Praktizierenden
in
keiner
Weise
als
Verbrechen
und
war
völlig
unbekümmert,
hinsichtlich
einer
legalen
Bestrafung.
ParaCrawl v7.1
Even
the
killing
of
a
slave,
if
it
is
done
by
his
master,
is
subject
to
no
legal
punishment!
Sogar
die
Tötung
eines
Sklaven,
wenn
sie
von
seinem
Herrn
ausgeht,
unterliegt
keiner
gesetzlichen
Ahndung!
ParaCrawl v7.1
To
point
this
is
critically
important
because
it
appears
that
the
founders
of
the
Genocide
Prevention
and
Punishment
legal
system
did
not
intend
to
leave
any
ambiguous
loopholes
for
later
generations
in
dealing
with
such
heinous
international
crimes.
Das
herauszustellen
ist
besonders
wichtig,
weil
es
so
scheint,
als
ob
die
Gründer
der
Rechtsordnung
von
Verhinderung
und
Bestrafung
von
Völkermord
den
späteren
Generationen
beim
Behandeln
solcher
abscheulichen
internationalen
Verbrechen
keine
mehrdeutigen
Gesetzeslücken
lassen
wollten.
ParaCrawl v7.1
In
the
end,
the
Forced
Labour
Administration
Committee
of
Yanbian,
the
Politics
and
Security
Section
and
Legal
Punishment
Section
of
Yanbian
Regional
Police
Department
extorted
over
20,000
yuan2
from
my
family
and
released
me
temporarily.
Doch
erst
als
das
Verwaltungskomitee
für
Zwangsarbeit
von
Yanbian,
die
Polit-
und
Sicherheitsabteilung
und
die
„Legale
Bestrafungs-Einheit“
von
der
Regionalpolizeibehörde
in
Yanbian
über
20.000
Yuan
(2)
von
meiner
Familie
erpressten,
ließen
sie
mich
vorläufig
frei.
ParaCrawl v7.1