Translation of "Legal organisation" in German

The main problem is the legal term “organisation created by intergovernmental agreement”.
Kernfrage ist der Begriff der "durch zwischenstaatliche Vereinbarung geschaffenen Organisation".
ParaCrawl v7.1

It shall be independent in its organisation, legal structure and decision making from any railway undertaking, infrastructure manager and applicant.
Sie ist organisatorisch, rechtlich und in ihren Entscheidungen von Eisenbahnunternehmen, Fahrwegbetreibern und Antragstellern unabhängig.
TildeMODEL v2018

Although they are not identical in legal form or organisation they share many common characteristics.
Obwohl sie in Rechtsform oder Organisation nicht identisch sind, weisen sie viele gemeinsame Merkmale auf.
EUbookshop v2

The regulation describes the establishment and legal status, tasks, organisation and financial provisions.
Darin sind auch Gründung und Rechtsstellung, Aufgaben, Organisation und ihre Finanzierung beschrieben.
WikiMatrix v1

Falun Gong was registered as a legal organisation in Singapore ten years ago in 1996.
Falun Gong war zehn Jahre zuvor im Jahre 1996 in Singapur als legale Organisation registriert worden.
ParaCrawl v7.1

This will make IRENA a fully legal international organisation and conclude the founding process.
Damit wird IRENA auch rechtlich in vollem Umfang eine internationale Organisation und der Gründungsprozess abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Ms. Chen said Falun Gong registered as a legal organisation in Singapore in 1996.
Frau Chen sagte, dass Falun Gong in Singapur seit 1996 als legale Organisation registriert sei.
ParaCrawl v7.1

Not every aspect of the legal organisation of enterprises would have to be included in such a Directive.
In einer solchen Richtlinie müsste nicht jeder einzelne Aspekt der rechtlichen Organisation von Unternehmen geregelt werden.
ParaCrawl v7.1

Risks to the parties should be avoided in all stages of the contract procedure during legal organisation.
Bei der rechtlichen Gestaltung sollten in allen Stadien der Vertragsabwicklung Risiken für die Beteiligten vermieden werden.
ParaCrawl v7.1

This authority may be the Ministry responsible for transport matters and shall be independent in its organisation, legal structure and decision making from any railway undertaking, infrastructure manager, applicant and procurement entity.
Diese Behörde, bei der es sich um das für Verkehr zuständige Ministerium handeln kann, ist organisatorisch, rechtlich und in ihren Entscheidungen von Eisenbahnunternehmen, Fahrwegbetreibern, Antragstellern und Beschaffungsstellen unabhängig.
DGT v2019

This body shall be independent in its organisation, legal structure and decision-making from any infrastructure manager, railway undertaking, charging body, allocation body and notified body, and from any party whose interests could conflict with the tasks entrusted to the investigating body.
Diese Stelle ist organisatorisch, rechtlich und in ihren Entscheidungen von Fahrwegbetreibern, Eisenbahnunternehmen, entgelterhebenden Stellen, Zuweisungsstellen und benannten Stellen sowie von allen Parteien, deren Interessen mit den Aufgaben der Untersuchungsstelle kollidieren könnten, unabhängig.
DGT v2019

The EUR 700 000 invested by the Commission went mainly to Penal Reform International, a legal organisation which operates in the Caribbean islands, and to the University of Westminster, which provides a database and research for lawyers in study centres in the Philippines.
Die 700 000 Euro, die von der Kommission bereitgestellt wurden, kamen in erster Linie der Organisation Penal Reform International, die in der Karibik tätig ist, und der Universität von Westminster zugute, die in philippinischen Studienzentren eine Datenbank für Rechtsanwälte betreibt und Untersuchungen für diese Anwälte durchführt.
Europarl v8

The rules in Articles 9(1) and Article 13(1) shall not prevent the operation of a combined transmission, LNG, storage and distribution system operator, which is independent in terms of its legal form, organisation and decision making from other activities not relating to transmission LNG, storage and distribution system operations and which meets the requirements set out in points (a) to (d).
Artikel 9 Absatz 1 und Artikel 13 Absatz 1 stehen dem gleichzeitigen Betrieb eines Fernleitungsnetzes, einer LNG-Anlage, einer Speicheranlage und eines Verteilernetzes durch einen Betreiber nicht entgegen, sofern dieser hinsichtlich seiner Rechtsform, Organisation und Entscheidungsgewalt unabhängig von den übrigen Tätigkeitsbereichen ist, die nicht mit dem Betrieb des Fernleitungsnetzes, der LNG-Anlage, der Speicheranlage und des Verteilernetzes zusammenhängen, und sofern er die in den Buchstaben a) bis d) aufgeführten Anforderungen erfuellt.
JRC-Acquis v3.0

In addition to the establishment of a register of applicable legal requirements, the organisation shall also indicate how evidence that it is complying with the different legal requirements can be provided.
Beschließt die Organisation, relevanten Erfordernissen oder Erwartungen interessierter Parteien, für die keine rechtlichen Verpflichtungen gelten, freiwillig nachzukommen oder zuzustimmen, werden diese Teil ihrer bindenden Verpflichtungen.
DGT v2019

The national safety authorities should be fully independent in their organisation, legal structure and decision-making from any railway undertaking, infrastructure manager, applicant, contracting entity or entity which awards public service contracts.
Die nationalen Sicherheitsbehörden sollten organisatorisch, rechtlich und in ihren Entscheidungen von Eisenbahnunternehmen, Infrastrukturbetreibern, Antragstellern, Auftraggebern und Stellen, die öffentliche Dienstleistungsaufträge vergeben, unabhängig sein.
DGT v2019

The rules in Articles 7a (2) and Article 10 (4) do not prevent the operation of a combined transmission, LNG, storage and distribution system operator, which is fully independent in terms of its legal form, organisation and decision making from other activities not relating to transmission LNG, storage and distribution system operations.”
Artikel 7a Absatz 2 und Artikel 10 Absatz 4 stehen dem gleichzeitigen Betrieb eines Fernleitungsnetzes, einer LNG-Anlage, einer Speicheranlage und eines Verteilernetzes durch einen Betreiber nicht entgegen, sofern dieser in seiner Rechtsform, Organisation und Entscheidungsgewalt völlig unabhängig von den übrigen Tätigkeitsbereichen ist, die nicht mit dem Betrieb des Fernleitungsnetzes, der LNG-Anlage, der Speicheranlage und des Verteilernetzes zusammenhängen.“
TildeMODEL v2018

Ensuring interoperability between legal instruments, organisation business processes, information exchanges, services and components that support the delivery of a European public service is a continuous task, as interoperability is disrupted by changes to the environment, i.e. to legislation, the needs of businesses or citizens, the organisation of public administrations, business processes or technologies.
Die Gewährleistung der Interoperabilität in Bezug auf Rechtsinstrumente, Organisation, Geschäftsprozesse, Informationsaustausch, Dienste und Komponenten, welche die Erbringung eines europäischen öffentlichen Dienstes ermöglichen, ist eine dauerhafte Aufgabe, denn die Interoperabilität wird durch Änderungen des Umfelds beeinträchtigt, wenn sich beispielsweise Vorschriften, Bedürfnisse der Unternehmen und Bürger, die Organisation der öffentlichen Verwaltungen, Geschäftsprozesse oder Technologien ändern.
TildeMODEL v2018

The preparatory phase would involve the finalisation of the detailed construction plans, of the legal organisation, of the management and multi-annual planning of the forecasted research infrastructure and the final agreement between stakeholders.
Die Sondierungsphase umfasst die Fertigstellung detaillierter Pläne für den Aufbau, die Rechtsform, die Leitung und die mehrjährige Planung der künftigen Forschungsinfrastruktur und die endgültige Vereinbarung zwischen den interessierten Parteien.
TildeMODEL v2018