Translation of "Legal incapacity" in German

In the case at issue, legal incapacity was not established (see also J 2/98).
Im vorliegenden Fall wurde keine fehlende Geschäftsfähigkeit festgestellt (s. auch J 2/98).
ParaCrawl v7.1

Member States shall determine the circumstances in which a road transport undertaking may, notwithstanding Article 3 (1), be operated on a temporary basis for a maximum period of one year, with extension for a maximum period of six months, in duly justified special cases, in the event of the death or physical or legal incapacity of the natural person engaged in the occupation of road transport operator or of the natural person who satisfies the requirements of Article 3 (1) (a) and (c).
Die Mitgliedstaaten legen die Bedingungen fest, unter denen ein Kraftverkehrsunternehmen abweichend von Artikel 3 Absatz 1 im Falle des Ablebens oder der Erwerbs- oder Geschäftsunfähigkeit der natürlichen Person, die die Tätigkeit des Verkehrsunternehmers ausübt, oder der natürlichen Person, die die in Artikel 3 Absatz 1 Buchstaben a) und c) geforderten Voraussetzungen erfuellt, einstweilig während eines Zeitraums von höchstens einem Jahr - der in ausreichend begründeten Sonderfällen um höchstens sechs Monate verlängert werden kann - fortgeführt werden darf.
JRC-Acquis v3.0

As regards legal incapacity, Presidential Decree 223/1967 (Article 3) used to stipulate that anyperson who had been placed under guardianship or declared incapable on account of mentalillness could be debarred from voting.
Was die Unfähigkeit zur Ausübung bürgerlicher Rechte anbelangt, sei darauf hingewiesen,daß durch den Erlaß des Präsidenten der Republik 223/1967 (Artikel 3) entmündigte Personen und infolge einer Geisteskrankheit geschäftsunfähige Personen vom Wahlrechtausgeschlossen waren.
EUbookshop v2

This lack of legal competence of the Commission is conveyed by a legal incapacity to take into consideration housing issues in Community actions and programmes.
Dieses Fehlen an Kompetenzen der Kommission zeigt sich durch eine rechtliche Unfähigkeit, die Wohnungsprobleme in den Aktionen der Gemeinschaftsprogramme in Betracht zu ziehen.
EUbookshop v2

Being related to the personality of the parties, the mandate is terminated with the decease or the legal incapacity of one of the parties or with the dissolution of the legal person of the client or commissioner.
Mit dem Tod oder mit dem Eintritt der Geschäftsunfähigkeit einer der Parteien sowie durch Auflösung der juristischen Person des Auftraggebers oder Beauftragten erlischt der Auftrag.
WikiMatrix v1

The relevant category in that Rule (persons authorised by national law) covered legal representatives of the applicant (patent proprietor) but did not extend to a patent attorney authorised under the laws of a non-Contracting State, whose legal incapacity was, therefore, irrelevant to the operation of the above Rule.
Der in dieser Regel genannte Personenkreis (nach dem Heimatrecht des Anmelders oder Patentinhabers berechtigte Personen) schließt zwar Vormünder oder Konkursverwalter des Anmelders bzw. Patentinhabers ein, nicht aber nach dem Recht eines Nichtvertragsstaats legitimierte Patentanwälte, deren Geschäftsunfähigkeit für die Anwendung der oben genannten Regel mithin irrelevant ist.
ParaCrawl v7.1

When there is no presumption of legal work incapacity (e.g. being at the hospital), the incapacity to work (sickness) must be declared to the insurance with a medical certificate with date and signature.
Wenn es keine gesetzliche Vermutung der Arbeitsunfähigkeit (zB im Krankenhaus), die Arbeitsunfähigkeit (Krankheit), müssen für die Versicherung mit einer ärztlichen Bescheinigung mit Datum und Unterschrift.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the appellant sent the Board of Appeal a dossier under confidential cover received at the EPO on... and purporting to prove the legal incapacity of the previous representative.
Im übrigen hat die Beschwerdeführerin der Kammer mit einem vertraulichen Schreiben, das am... beim EPA einging, Unterlagen zugesandt, die die Geschäftsunfähigkeit des früheren Vertreters glaubhaft machen sollen.
ParaCrawl v7.1

In the event of the death or legal incapacity of an opponent, the opposition proceedings may be continued by the opposition division of its own motion, even without the participation of the heirs or legal representatives, for example if the legal proceedings in connection with the will or the appointment of a new legal representative would inordinately prolong the opposition proceedings.
Stirbt ein Einsprechender oder verliert er seine Geschäftsfähigkeit, so kann das Einspruchsverfahren auch ohne die Beteiligung seiner Erben oder gesetzlichen Vertreter von Amts wegen fortgesetzt werden, beispielsweise wenn die Erbenermittlung oder die Bestellung eines neuen gesetzlichen Vertreters das Verfahren ungebührlich lange verzögern würde.
ParaCrawl v7.1

The death or legal incapacity of a professional representative may be reported to the Legal Division by a third party.
Der Tod oder die fehlende Geschäftsfähigkeit eines zugelassenen Vertreters kann durch einen Dritten der Rechtsabteilung mitgeteilt werden.
ParaCrawl v7.1

This does not apply if the Seller has knowledge or grossly negligent ignorance of the non-entitlement, legal incapacity or of the missing right of representation regarding the respective owner.
Dies gilt nicht, wenn der Verkäufer Kenntnis oder grob fahrlässige Unkenntnis von der Nichtberechtigung, der Geschäftsunfähigkeit oder der fehlenden Vertretungsberechtigung des jeweiligen Inhabers hat.
ParaCrawl v7.1

In the event of the death or legal incapacity of an opponent, the opposition proceedings may be continued by the European Patent Office of its own motion, even without the participation of the heirs or legal representatives.
Stirbt ein Einsprechender oder verliert er seine Geschäftsfähigkeit, so kann das Einspruchsverfahren auch ohne die Beteiligung seiner Erben oder gesetzlichen Vertreter von Amts wegen fortgesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

It is not applicable, when the seller is aware of or has grossly negligent lack of knowledge of the non-entitlement, the legal incapacity or the missing authority to represent of the respective owner.
Dies gilt nicht, wenn der Verkäufer Kenntnis oder grob fahrlässige Unkenntnis von der Nichtberechtigung, der Geschäftsunfähigkeit oder der fehlenden Vertretungsberechtigung des jeweiligen Inhabers hat.
ParaCrawl v7.1

This does not apply, if the Seller has knowledge or grossly negligent ignorance of the respective owner's non-entitlement, legal incapacity or missing authorization.
Dies gilt nicht, wenn der Verkäufer Kenntnis oder grob fahrlässige Unkenntnis von der Nichtberechtigung, der Geschäftsunfähigkeit oder der fehlenden Vertretungsberechtigung des jeweiligen Inhabers hat.
ParaCrawl v7.1

The contract does not end by death, by the occurrence of legal incapacity of the client, or in the case of a company, by its dissolution.
Der Vertrag endet nicht durch den Tod, durch den Eintritt der Geschäftsunfähigkeit des Auftraggebers oder im Falle einer Gesellschaft durch deren Auflösung.
ParaCrawl v7.1