Translation of "Legal incapacity" in German
In
the
case
at
issue,
legal
incapacity
was
not
established
(see
also
J
2/98).
Im
vorliegenden
Fall
wurde
keine
fehlende
Geschäftsfähigkeit
festgestellt
(s.
auch
J
2/98).
ParaCrawl v7.1
Member
States
shall
determine
the
circumstances
in
which
a
road
transport
undertaking
may,
notwithstanding
Article
3
(1),
be
operated
on
a
temporary
basis
for
a
maximum
period
of
one
year,
with
extension
for
a
maximum
period
of
six
months,
in
duly
justified
special
cases,
in
the
event
of
the
death
or
physical
or
legal
incapacity
of
the
natural
person
engaged
in
the
occupation
of
road
transport
operator
or
of
the
natural
person
who
satisfies
the
requirements
of
Article
3
(1)
(a)
and
(c).
Die
Mitgliedstaaten
legen
die
Bedingungen
fest,
unter
denen
ein
Kraftverkehrsunternehmen
abweichend
von
Artikel
3
Absatz
1
im
Falle
des
Ablebens
oder
der
Erwerbs-
oder
Geschäftsunfähigkeit
der
natürlichen
Person,
die
die
Tätigkeit
des
Verkehrsunternehmers
ausübt,
oder
der
natürlichen
Person,
die
die
in
Artikel
3
Absatz
1
Buchstaben
a)
und
c)
geforderten
Voraussetzungen
erfuellt,
einstweilig
während
eines
Zeitraums
von
höchstens
einem
Jahr
-
der
in
ausreichend
begründeten
Sonderfällen
um
höchstens
sechs
Monate
verlängert
werden
kann
-
fortgeführt
werden
darf.
JRC-Acquis v3.0
As
regards
legal
incapacity,
Presidential
Decree
223/1967
(Article
3)
used
to
stipulate
that
anyperson
who
had
been
placed
under
guardianship
or
declared
incapable
on
account
of
mentalillness
could
be
debarred
from
voting.
Was
die
Unfähigkeit
zur
Ausübung
bürgerlicher
Rechte
anbelangt,
sei
darauf
hingewiesen,daß
durch
den
Erlaß
des
Präsidenten
der
Republik
223/1967
(Artikel
3)
entmündigte
Personen
und
infolge
einer
Geisteskrankheit
geschäftsunfähige
Personen
vom
Wahlrechtausgeschlossen
waren.
EUbookshop v2
This
lack
of
legal
competence
of
the
Commission
is
conveyed
by
a
legal
incapacity
to
take
into
consideration
housing
issues
in
Community
actions
and
programmes.
Dieses
Fehlen
an
Kompetenzen
der
Kommission
zeigt
sich
durch
eine
rechtliche
Unfähigkeit,
die
Wohnungsprobleme
in
den
Aktionen
der
Gemeinschaftsprogramme
in
Betracht
zu
ziehen.
EUbookshop v2
Being
related
to
the
personality
of
the
parties,
the
mandate
is
terminated
with
the
decease
or
the
legal
incapacity
of
one
of
the
parties
or
with
the
dissolution
of
the
legal
person
of
the
client
or
commissioner.
Mit
dem
Tod
oder
mit
dem
Eintritt
der
Geschäftsunfähigkeit
einer
der
Parteien
sowie
durch
Auflösung
der
juristischen
Person
des
Auftraggebers
oder
Beauftragten
erlischt
der
Auftrag.
WikiMatrix v1
The
relevant
category
in
that
Rule
(persons
authorised
by
national
law)
covered
legal
representatives
of
the
applicant
(patent
proprietor)
but
did
not
extend
to
a
patent
attorney
authorised
under
the
laws
of
a
non-Contracting
State,
whose
legal
incapacity
was,
therefore,
irrelevant
to
the
operation
of
the
above
Rule.
Der
in
dieser
Regel
genannte
Personenkreis
(nach
dem
Heimatrecht
des
Anmelders
oder
Patentinhabers
berechtigte
Personen)
schließt
zwar
Vormünder
oder
Konkursverwalter
des
Anmelders
bzw.
Patentinhabers
ein,
nicht
aber
nach
dem
Recht
eines
Nichtvertragsstaats
legitimierte
Patentanwälte,
deren
Geschäftsunfähigkeit
für
die
Anwendung
der
oben
genannten
Regel
mithin
irrelevant
ist.
ParaCrawl v7.1
When
there
is
no
presumption
of
legal
work
incapacity
(e.g.
being
at
the
hospital),
the
incapacity
to
work
(sickness)
must
be
declared
to
the
insurance
with
a
medical
certificate
with
date
and
signature.
Wenn
es
keine
gesetzliche
Vermutung
der
Arbeitsunfähigkeit
(zB
im
Krankenhaus),
die
Arbeitsunfähigkeit
(Krankheit),
müssen
für
die
Versicherung
mit
einer
ärztlichen
Bescheinigung
mit
Datum
und
Unterschrift.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
appellant
sent
the
Board
of
Appeal
a
dossier
under
confidential
cover
received
at
the
EPO
on...
and
purporting
to
prove
the
legal
incapacity
of
the
previous
representative.
Im
übrigen
hat
die
Beschwerdeführerin
der
Kammer
mit
einem
vertraulichen
Schreiben,
das
am...
beim
EPA
einging,
Unterlagen
zugesandt,
die
die
Geschäftsunfähigkeit
des
früheren
Vertreters
glaubhaft
machen
sollen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
the
death
or
legal
incapacity
of
an
opponent,
the
opposition
proceedings
may
be
continued
by
the
opposition
division
of
its
own
motion,
even
without
the
participation
of
the
heirs
or
legal
representatives,
for
example
if
the
legal
proceedings
in
connection
with
the
will
or
the
appointment
of
a
new
legal
representative
would
inordinately
prolong
the
opposition
proceedings.
Stirbt
ein
Einsprechender
oder
verliert
er
seine
Geschäftsfähigkeit,
so
kann
das
Einspruchsverfahren
auch
ohne
die
Beteiligung
seiner
Erben
oder
gesetzlichen
Vertreter
von
Amts
wegen
fortgesetzt
werden,
beispielsweise
wenn
die
Erbenermittlung
oder
die
Bestellung
eines
neuen
gesetzlichen
Vertreters
das
Verfahren
ungebührlich
lange
verzögern
würde.
ParaCrawl v7.1
The
death
or
legal
incapacity
of
a
professional
representative
may
be
reported
to
the
Legal
Division
by
a
third
party.
Der
Tod
oder
die
fehlende
Geschäftsfähigkeit
eines
zugelassenen
Vertreters
kann
durch
einen
Dritten
der
Rechtsabteilung
mitgeteilt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
does
not
apply
if
the
Seller
has
knowledge
or
grossly
negligent
ignorance
of
the
non-entitlement,
legal
incapacity
or
of
the
missing
right
of
representation
regarding
the
respective
owner.
Dies
gilt
nicht,
wenn
der
Verkäufer
Kenntnis
oder
grob
fahrlässige
Unkenntnis
von
der
Nichtberechtigung,
der
Geschäftsunfähigkeit
oder
der
fehlenden
Vertretungsberechtigung
des
jeweiligen
Inhabers
hat.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
the
death
or
legal
incapacity
of
an
opponent,
the
opposition
proceedings
may
be
continued
by
the
European
Patent
Office
of
its
own
motion,
even
without
the
participation
of
the
heirs
or
legal
representatives.
Stirbt
ein
Einsprechender
oder
verliert
er
seine
Geschäftsfähigkeit,
so
kann
das
Einspruchsverfahren
auch
ohne
die
Beteiligung
seiner
Erben
oder
gesetzlichen
Vertreter
von
Amts
wegen
fortgesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
applicable,
when
the
seller
is
aware
of
or
has
grossly
negligent
lack
of
knowledge
of
the
non-entitlement,
the
legal
incapacity
or
the
missing
authority
to
represent
of
the
respective
owner.
Dies
gilt
nicht,
wenn
der
Verkäufer
Kenntnis
oder
grob
fahrlässige
Unkenntnis
von
der
Nichtberechtigung,
der
Geschäftsunfähigkeit
oder
der
fehlenden
Vertretungsberechtigung
des
jeweiligen
Inhabers
hat.
ParaCrawl v7.1
This
does
not
apply,
if
the
Seller
has
knowledge
or
grossly
negligent
ignorance
of
the
respective
owner's
non-entitlement,
legal
incapacity
or
missing
authorization.
Dies
gilt
nicht,
wenn
der
Verkäufer
Kenntnis
oder
grob
fahrlässige
Unkenntnis
von
der
Nichtberechtigung,
der
Geschäftsunfähigkeit
oder
der
fehlenden
Vertretungsberechtigung
des
jeweiligen
Inhabers
hat.
ParaCrawl v7.1
The
contract
does
not
end
by
death,
by
the
occurrence
of
legal
incapacity
of
the
client,
or
in
the
case
of
a
company,
by
its
dissolution.
Der
Vertrag
endet
nicht
durch
den
Tod,
durch
den
Eintritt
der
Geschäftsunfähigkeit
des
Auftraggebers
oder
im
Falle
einer
Gesellschaft
durch
deren
Auflösung.
ParaCrawl v7.1