Translation of "Laying off employees" in German
They
cannot
fund
their
core
competences,
they
are
laying
off
employees
and
they
are
getting
into
debt.
Sie
können
ihre
Kernkompetenzen
nicht
finanzieren,
sie
entlassen
Arbeitnehmer
und
verschulden
sich.
Europarl v8
Volkswagen
turned
to
a
four-day
working
week
in
order
to
prevent
laying-off
any
employees.
Bei
Volkswagen
wurde
die
Vier-Tage-Woche
eingeführt,
um
Entlassungen
zu
vermeiden.
EUbookshop v2
He
increased
the
firm’s
profitability
by
laying
off
employees.
Er
erhöhte
die
Rentabilität
des
Unternehmens,
indem
er
Angestellte
ablegte.
ParaCrawl v7.1
As
much
as
possible,
employers
tried
to
avoid
laying
off
superfluous
employees.
Soviel
wie
möglich,
versuchten
Arbeitgeber,
überflüssige,
Angestellte
abzulegen
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
Companies
big
and
small
have
been
laying
off
their
employees
right
and
left
all
year.
Die
großen
und
kleinen
Firmen
haben
ihre
Angestellten
nach
rechts
und
nach
links
alles
Jahr
abgelegt.
ParaCrawl v7.1
A
social
summit
should
agree,
among
other
things,
that
those
companies
laying
off
employees
should
not
distribute
dividends,
that
transnational
companies
must
negotiate
not
only
with
national
trade
unions
but
also
with
European
trade
unions,
that
there
cannot
be
business
profitability
without
social
solidarity.
Ein
Sozialgipfel
sollte
unter
anderem
vereinbaren,
dass
Unternehmen,
die
Mitarbeiter
vorübergehend
entlassen,
keine
Dividenden
ausschütten
dürfen,
dass
transnationale
Unternehmen
nicht
nur
mit
den
nationalen
Gewerkschaften
verhandeln
müssen,
sondern
mit
den
europäischen
Gewerkschaften,
dass
es
keine
geschäftliche
Rentabilität
ohne
soziale
Solidarität
geben
darf.
Europarl v8
However,
at
the
very
time
when
Parliament
is
preparing,
fortunately
with
a
degree
of
unanimity,
to
approve
a
resolution
obliging
ThyssenKrupp
to
face
up
to
its
responsibilities,
we
have
seen
that
the
company
concerned,
this
very
morning
–
shortly
before
being
subjected
to
the
judgment
of
freely-elected
European
Members
of
Parliament
–
is
laying
off
over
600
employees.
Doch
genau
in
dem
Augenblick,
da
das
Parlament,
glücklicherweise
recht
einmütig,
die
Annahme
eines
Entschließungsentwurfs
vorbereitet,
der
ThyssenKrupp
dazu
anhält,
zu
seiner
Verantwortung
zu
stehen,
müssen
wir
erleben,
dass
das
betreffende
Unternehmen
heute
morgen
über
600 Mitarbeiter
auf
die
Straße
setzt
–
kurz
bevor
ihm
der
Standpunkt
der
frei
gewählten
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
zugeht.
Europarl v8
Finally,
laying
off
employees
would
become
easier
and
more
predictable,
in
particular
with
the
introduction
of
upper
and
lower
levels
on
payouts
issued
by
labor
courts.
Und
schließlich
soll
es
einfacher
und
berechenbarer
werden,
Mitarbeiter
zu
entlassen,
insbesondere
durch
Einführung
von
Ober-
und
Untergrenzen
für
die
durch
die
Arbeitsgerichte
zugesprochenen
Abfindungen.
News-Commentary v14
The
EESC
feels
that
arrangements
enabling
companies
to
keep
employees
on
during
the
crisis,
combined
with
solid
adequate
income
support
for
employees
whose
hours
are
cut,
are
a
much
smarter
way
of
getting
to
grips
with
the
crisis
than
simply
laying
off
skilled
employees
as
soon
as
orders
fall
off,
as
it
ensures
that
sufficiently
skilled
workers
are
available
once
the
economy
recovers.
In
der
Nutzung
solcher
Modelle,
die
es
Unternehmen
ermöglichen,
Beschäftigte
in
der
Krise
zu
halten,
verbunden
mit
robusten
angemessenen
Einkommensunterstützungen
bei
Verminderung
der
Arbeitszeit,
sieht
der
EWSA
eine
weit
intelligentere
Antwort,
die
Krise
zu
meistern,
als
qualifizierte
Beschäftigte
beim
ersten
Auftragseinbruch
einfach
zu
kündigen,
bleiben
doch
so
beim
Erstarken
der
Wirtschaft
ausreichend
ausgebildete
Fachkräfte
erhalten.
TildeMODEL v2018
The
EESC
feels
that
arrangements
enabling
companies
to
keep
employees
on
during
the
crisis,
combined
with
solid
income
support
for
employees
whose
hours
are
cut,
are
a
much
smarter
way
of
getting
to
grips
with
the
crisis
than
simply
laying
off
skilled
employees
as
soon
as
orders
fall
off,
as
it
ensures
that
sufficiently
skilled
workers
are
available
once
the
economy
recovers.
In
der
Nutzung
solcher
Modelle,
die
es
Unternehmen
ermöglichen,
Beschäftigte
in
der
Krise
zu
halten,
verbunden
mit
robusten
Einkommensunterstützungen
bei
Verminderung
der
Arbeitszeit,
sieht
der
EWSA
eine
weit
intelligentere
Antwort,
die
Krise
zu
meistern,
als
qualifizierte
Beschäftigte
beim
ersten
Auftragseinbruch
einfach
zu
kündigen,
bleiben
doch
so
beim
Erstarken
der
Wirtschaft
ausreichend
ausgebildete
Fachkräfte
erhalten.
TildeMODEL v2018
Mexico
has
employment
laws
that
impose
strong
penalties
on
companies
for
laying
off
employees.
Das
Arbeitsgesetz
von
1990
sieht
hohe
Strafen
für
jene
Unternehmen
vor,
die
Arbeitnehmer
ohne
wichtigen
Grund
kündigen.
WikiMatrix v1
Governments
try
to
appease
these
sentiments
by
laying
off
public
employees,
closing
schools
and
hospitals,
privatizing
pension
funds
and
similar
measures.
Die
Regierungen
versuchen,
diese
Stimmungen
zu
besänftigen,
indem
sie
öffentliche
Bedienstete
entlassen,
Schulen
und
Krankenhäuser
schließen,
Rentenfonds
privatisieren
und
ähnliche
Maßnahmen
treffen.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile,
corporate
managers
demonstrate
their
ability
to
improve
profit
performance
quickly
by
laying
off
low-level
employees.
Unterdessen
demonstrieren
korporative
Manager
ihre
Fähigkeit,
Ergebnis
schnell
zu
verbessern,
indem
sie
niedrige
Angestellte
ablegen.
ParaCrawl v7.1
The
Company
will
be
initially
laying
off
approximately
45
employees
temporarily,
and
expects
to
reduce
fixed
operating
costs
by
$3
million.
Das
Unternehmen
wird
zu
Beginn
gleichzeitig
über
etwa
45
Mitarbeiter
verfügen
und
geht
davon
aus,
die
fixen
Betriebskosten
um
$
3
Millionen
verringern
zu
können.
ParaCrawl v7.1
Mirko
Böhm
is
analysing
why
Nokia
is
laying
off
10.000
employees,
including
700
core
Qt
developers?
Mirko
Böhm
analysiert,
warum
Nokia
10.000
Angestellte,
darunter
700
Kernentwickler
für
Qt,
entlassen
will.
ParaCrawl v7.1
Instead
of
slashing
services,
selling
off
public
assets,
and
laying
off
employees,
it
could
be
adding
services
and
repairing
its
decaying
infrastructure.
Statt
Kürzung
der
Dienstleistungen,
Verkauf
von
öffentlichen
Vermögenswerten
und
anstatt
Mitarbeiter
zu
entlassen,
hätte
es
sich
Dienstleistungen
und
Reparatur
ihrer
verfallenden
Infrastruktur
leisten
können.
ParaCrawl v7.1
Some
companies
would
have
to
cease
production
and
lay
off
their
employees.
Einige
Unternehmen
müssten
ihre
Produktion
einstellen
und
ihre
Beschäftigten
entlassen.
JRC-Acquis v3.0
All
OEMs
are
facing
intense
cost
pressure
and
need
to
lay
off
thousands
of
employees
Alle
OEM
sind
einem
enormen
Kostendruck
ausgesetzt
und
müssen
Tausende
von
Beschäftigten
entlassen.
TildeMODEL v2018
Some
companies
would
have
to
cease
the
production
of
the
like
product
and
lay
off
their
employees.
Einige
Unternehmen
müssten
die
Produktion
der
gleichartigen
Ware
einstellen
und
ihre
Mitarbeiter
entlassen.
DGT v2019
They
had
to
lay
off
70-80
employees.
Sie
beschäftigte
rund
70
bis
80
Angestellte.
WikiMatrix v1
Last
month,
they
had
to
lay
off
several
hundred
employees
in
the
factory.
Letzten
Monat
mussten
sie
in
der
Fabrik
einige
hundert
Angestellte
entlassen.
Tatoeba v2021-03-10
That
means
maybe
they
have
to
lay
off
employees...
they
can't
buy
parts.
Das
heißt,
dass
sie
Angestellte
entlassen
müssen...
keine
Teile
kaufen
können.
OpenSubtitles v2018
We've
had
to
lay
off
several
competent
employees.
Wir
mussten
viele
wirklich
gute
Mitarbeiter
entlassen.
OpenSubtitles v2018
Are
you
facing
internal
restructuring
and
therefore
have
to
lay
off
several
employees?
Sie
stehen
vor
einer
internen
Restrukturierung
und
müssen
daher
mehrere
Mitarbeitende
entlassen?
CCAligned v1
As
a
result
of
that
he
had
to
lay
off
400
employees,
he
says.
Aus
diesem
Grund
musste
er
400
Mitarbeiter
entlassen,
sagte
er.
ParaCrawl v7.1
No
longer
needing
the
two
sales
clerks
at
these
counters,
the
supermarket
company
lays
these
employees
off.
Nicht
mehr
benötigen
die
beiden
Verkäuferinnen
an
diesen
Zähler,
legt
die
Supermarktkette
diese
Mitarbeiter
aus.
ParaCrawl v7.1
How
can
national
and
European
public
bodies,
given
the
employment
crisis
we
are
facing,
continue
to
use
public
money
to
subsidise
multinational
companies
which
lay
off
employees
despite
being
in
profit,
and
which
are
therefore
putting
their
shareholders'
interests
before
their
employees'?
Wie
können
nationale
und
europäische
öffentliche
Behörden
bei
der
Beschäftigungskrise,
der
wir
ausgesetzt
sind,
immer
noch
öffentliche
Gelder
zur
Subventionierung
multinationaler
Unternehmen
verwenden,
die
Beschäftigte
entlassen,
obwohl
sie
Gewinne
machen,
und
die
somit
die
Interessen
ihrer
Anteilseigner
über
die
ihrer
Beschäftigten
stellen?
Europarl v8
Today,
when
Member
States
are
implementing
crisis
measures
to
reduce
costs
on
companies
and
factories,
I
must
also
point
out
that
the
proposals
from
the
ENVI
Committee
are
capable
of
being
fulfilled
only
by
very
competitive
companies,
while
small
firms
would
have
to
restrict
or
shut
down
plants
and
lay
off
employees.
Wenn
Mitgliedstaaten
heute
Krisenmaßnahmen
durchführen,
um
Kosten
für
Unternehmen
und
Betriebsanlagen
zu
reduzieren,
dann
muss
auch
gesehen
werden,
dass
die
vom
Umweltausschuss
vorgeschlagenen
Maßnahmen
nur
von
sehr
wettbewerbsfähigen
Unternehmen
erfüllt
werden
können,
während
kleinere
Firmen
betriebliche
Einschränkungen
hinnehmen
und
Anlagen
stilllegen
sowie
Mitarbeiter
entlassen
müssten.
Europarl v8
This
would
in
all
likelihood
force
some
companies
to
cease
production
and
lay
off
their
employees
in
the
short
term
future.
Dies
würde
mit
großer
Wahrscheinlichkeit
dazu
führen,
dass
einige
Unternehmen
ihre
Produktion
in
der
nahen
Zukunft
einstellen
und
ihre
Beschäftigten
entlassen
müssten.
DGT v2019
This
would
also
in
all
likelihood
force
some
companies
to
cease
production
and
lay
off
their
employees
in
the
near
future.
Dies
würde
einige
Unternehmen
höchstwahrscheinlich
sehr
bald
dazu
zwingen,
ihre
Produktion
einzustellen
oder
Beschäftigte
zu
entlassen.
DGT v2019
While
the
Governor's
Chief
of
Staff,
Marcos
Rodríguez
Ema,
stated
that
the
strike
was
ineffective
because
the
decision
to
lay-off
employees
will
not
be
overturned.
Der
Generalstabschef
des
Gouverneurs,
Marcos
Rodríguez
Ema,
erklärte,
der
Streik
sei
erfolglos
gewesen,
da
die
Entscheidung
über
die
Entlassung
von
Angestellten
nicht
rückgängig
gemacht
werden
wird.
GlobalVoices v2018q4
Despite
former
Chancellor
Gerhard
Schröder’s
labor-market
reforms,
it
is
harder
to
lay
off
a
permanent
employee
in
Germany
than
anywhere
else
in
the
OECD.
Trotz
der
Arbeitsmarktreformen
des
früheren
Bundeskanzlers
Gerhard
Schröder
ist
es
in
Deutschland
schwerer
als
irgendwo
sonst
in
der
OECD,
einem
fest
angestellten
Mitarbeiter
zu
kündigen.
News-Commentary v14